"باﻷرقام اﻹجمالية" - Translation from Arabic to English

    • in gross terms
        
    16. The proposed cost estimates are presented in annex I and represent a 5 per cent increase ($864,800), in gross terms, in relation to the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations. UN ١٦- وترد في المرفق اﻷول التكاليف التقديرية المقترحة التي تمثل زيادة بنسبة ٥ في المائة )٨٠٠ ٨٦٤ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية بالمقارنة مع المخصصات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، والتي لا تشمل المبلغ المدرج لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The resulting unencumbered balance of $6,523,200 gross ($5,357,200 net) represents, in gross terms, 14 per cent of the total appropriation. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به المتبقي البالغ إجماليه ٢٠٠ ٥٢٣ ٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٥٧ ٥ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية نسبة ١٤ في المائة من مجموع الاعتمادات.
    13. At United Nations Headquarters, inter-office vouchers that were not reconciled as at 31 December 1997 amounted to a net balance of $21.79 million; as a result, the financial statements did not disclose the full extent, in gross terms, of inter-office transactions pending processing. UN ١٣ - ففي مقر اﻷمم المتحدة، بلغت قيمة مستندات القيد التي لم تسو حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧ رصيـدا صافيـه ١٢,٧٩ مليــون دولار. ونتيجـة لذلــك، لـم تكشـف البيانـات الماليـة عــن النطـاق الكامـل - باﻷرقام اﻹجمالية - للمعاملات المالية الداخلية التي لم يتم تجهيزها بعد.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 18 of General Assembly resolution 50/209 B of 7 June 1996 and contains the updated cost estimates for the maintenance of UNAVEM III for the same period, which amount to $329,706,000 gross ($323,251,000 net), representing a 1.6 per cent decrease, in gross terms, to the original budget. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٨ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ويتضمن تقديرات مستكملة لتكلفة مواصلة البعثة للفترة نفسها إجماليها ٠٠٠ ٧٠٦ ٣٢٩ دولار )صافيها ٠٠٠ ٢٥١ ٣٢٣ دولار(، تمثل باﻷرقام اﻹجمالية نقصا صافيا في الميزانية اﻷصلية بنسبة ١,٦ في المائة.
    5. The present report contains the proposed revised budget for the maintenance of UNMOT for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 in the amount of $19,887,800 gross ($18,954,000 net), representing an increase of 150 per cent ($11,920,100), in gross terms, to the original budget. UN ٥ - ويتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة المقترحة لاستمرار أنشطة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٨٨٧ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٥٤ ١٨ دولار(، وهو يمثل زيادة قدرها ١٥٠ في المائة )١٠٠ ٩٢٠ ١١ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    22. The proposed cost estimates are presented in annex I and represent a 3 per cent increase ($1,671,900), in gross terms, in relation to the apportionment for the current period, from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٢٢ - كما يرد في المرفق اﻷول تقديرات التكاليف المقترحة باﻷرقام اﻹجمالية وهي تمثل زيادة قدرها ٣ في المائة )٩٠٠ ٦٧١ ١ دولار(، فيما يتعلق بتوزيع التكاليف للفترة الراهنة التي تمتد من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    4. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 50/209 B of 7 June 1996 and provides the updated cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, which amount to $329,706,000 gross ($323,251,000 net), representing a 1.6 per cent decrease ($5,434,000) in gross terms, to the original budget. UN ٤ - وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ويقدم التقديرات المستكملة للتكلفة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بقيمة إجماليها ٠٠٠ ٧٠٦ ٣٢٩ دولار )صافيها ٠٠٠ ٢٥١ ٣٢٣ دولار(، تمثل باﻷرقام اﻹجمالية نقصانا في الميزانية اﻷصلية بنسبة ١,٦ في المائة )٠٠٠ ٤٣٤ ٥ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more