Senior Researcher, Hainan Research Institute of the South China Sea. | UN | باحث أول، معهد هاينان للبحوث المتعلقة ببحر الصين الجنوبي. |
The Straits of Malacca and Singapore are one of the busiest international waterways in the world, linking the Indian Ocean to the South China Sea. | UN | إن مضيقي ملقة وسنغافورة هما أحد أكثر الممرات المائية الدولية ازدحاما، إذ يربطان المحيط الهندي ببحر الصين الجنوبي. |
The note reaffirmed Viet Nam’s consistent position relating to the South China Sea. | UN | وأكدت المذكرة مجددا موقف فييت نام الثابت فيما يتعلق ببحر الصين الجنوبي. |
As a party to the 1992 Declaration on the South China Sea adopted by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), Malaysia will ensure that any action taken in the area does not violate the Declaration. | UN | وماليزيا، بوصفها طـــرفا في اﻹعـــلان المتعــلق ببحر الصين الجنوبي لعــام ١٩٩٢، الذي اعتمدته رابطة دول جنوب شرق آسيا، ســتكفل ألا يــؤدي اتخاذ أي إجراء في هذا المجال إلـــى انتهاك ذلك اﻹعلان. |
In this context, Malaysia fully subscribes to the principles contained in the 1992 Association of South-East Asian Nations Declaration on the South China Sea, which calls on all parties concerned to resolve their disputes peacefully through negotiations. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد ماليزيا تأييدا تاما المبادئ الواردة في اﻹعلان المتعلق ببحر الصين الجنوبي الصادر عن رابطة أمـــم جنوب شرق آسيا في ١٩٩٢، والذي يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى حسم نزاعاتها بالطرق السلمية عن طريق المفاوضات. |
21. The workshops organized by Indonesia on questions relating to the South China Sea had also proved their worth. | UN | ٢١ - وتابع قائلا إن الحلقات الدراسية التي نظمتها اندونيسيا والتي تناولت المسائل المتعلقة ببحر الصين الجنوبي أثبتت هي اﻷخرى جدواها. |
Mr. Pham Truong Giang (Viet Nam): My delegation wishes to refer to the question of the Eastern Sea, also known as the South China Sea. | UN | السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشير إلى مسألة البحر الشرقي، والمعروف أيضا ببحر الصين الجنوبي. |
Mr. Hasmy (Malaysia): My delegation has taken note of the statements made by the representatives of Japan, the Philippines and Viet Nam relating to the South China Sea. | UN | السيد حاسمي )ماليزيا( )تكلم بالانكليزية(: لقد أحاط وفد بلدي علما بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اليابان والفلبين وفييت نام والمتصلة ببحر الصين الجنوبي. |
The ASEAN Declaration on the South China Sea is another example of regional confidence-building. | UN | هذا ويعتبر مفهوم " الاعلان المعني ببحر الصين الجنوبي " الذي أصدرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا مثلا آخر لبناء الثقة على الصعيد الاقليمي . |
This is a positive step towards building a code of conduct in the South China Sea, as agreed by the ASEAN leaders and China at the sixth ASEAN Summit in Hanoi in December 1998, thus paving the way for a fundamental and durable solution to the disputes concerning the South China Sea. | UN | وهذه خطوة إيجابية نحو وضع مدونة للسلوك في بحر الصين الجنوبي، كما اتفق على ذلك زعماء الرابطة والصين في مؤتمر قمة الرابطة السادس في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 1998، مما مهّد الطريق أمام حل أساسي ودائم للمنازعات المتعلقة ببحر الصين الجنوبي. |
Viet Nam has managed to incorporate this principle into the documents of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), including the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and the Six-Point Principles on the South China Sea of 20 July 2012. | UN | وتمكنت فييت نام من دمج هذا المبدأ في وثائق رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومنها الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي، والمبادئ ذات النقاط الست المتعلقة ببحر الصين الجنوبي المؤرخة 20 تموز/يوليه 2012. |