"ببدل الإقامة المخصص للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission subsistence allowance
        
    The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN وتعوض جزئياً زيادة الاحتياجات بإلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة.
    The mission subsistence allowance requirements are included under the International staff salaries heading. UN وضمِّنت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة تحت البند الفرعي الخاص بمرتبات الموظفين الدوليين.
    Provision for mission subsistence allowance is based on actual expenditures through 31 March 2001 and projected deployment of international staff through 30 June 2001. UN ويستند الاعتماد الخاص ببدل الإقامة المخصص للبعثة إلى النفقات الفعلية حتى 31 آذار/مارس 2001 والنشر المُسقط للموظفين الدوليين حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    The guidelines reflect the consolidation of mission subsistence allowance practices that have evolved over the years into a coherent policy that serves to standardize its application across all field operations and to simplify its administration. UN وتعكس المبادئ التوجيهية توحيد الممارسات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة والتي تطورت عبر السنين إلى سياسة متسقة، ومن شأن ذلك أن يوحد تطبيقها في جميع العمليات الميدانية وأن يبسط إدارتها.
    The Office of Human Resources Management has decided that there would be no recovery action with respect to the mission subsistence allowance from those who received it and that the former representative may be held personally liable because of the inaccurate information he provided. UN وقرر مكتب إدارة الموارد البشرية عدم اتخاذ إجراءات للاسترداد، فيما يتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثة من الذين حصلوا عليه، وأن الممثل السابق ربما يُحمل التبعة الشخصية بسبب عدم دقة المعلومات التي قدمها.
    21. The provision of $769,990 for military personnel costs reflects requirements with respect to mission subsistence allowance, clothing allowance, travel costs and death and disability compensation. UN 21 - يعكس الاعتـماد البـــالغ 990 769 دولاراً للأفراد العسكريين الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل الملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    22. United Nations police officers and United Nations military observers earn 1.5 days of annual leave with a mission subsistence allowance for every month of completed service. UN 22 - ويحصل ضباط شرطة الأمم المتحدة ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون على إجازة سنوية لمدة يوم ونصف مشفوعة ببدل الإقامة المخصص للبعثة لكل شهر من الخدمة المستكملة.
    Increased costs for mission subsistence allowance for Staff Officers, rations, contingent-owned equipment and temporary relocation costs to home countries; reflects full requirements for relocated troops UN زيادة التكاليف المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط الأركان، وحصص الإعاشة والمعدات المملوكة للوحدات وتكاليف النقل المؤقت إلى البلدان الأصلية، وتبين الزيادة كامل الاحتياجات المتعلقة بالقوات المنقولة
    B. Payment of mission subsistence allowance to military observers 18. The Board noted that a total amount of $5,460,188.03 was initially alleged to have been overpaid by the Mission to 1,425 military observers between May 1991 and September 1996 in respect of mission subsistence allowance. UN 18 - لاحظ المجلس أن مبلغا مجموعه 188.03 460 5 دولار زعم في البداية أن البعثة دفعته زيادة عن المقرر إلى 425 1 مراقبا عسكريا عن الفترة من أيار/مايو 1991 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1996 فيما يتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثة.
    The Board considers that the provisions on mission subsistence allowance in respect of compensatory time off as set out in the draft manual are in conflict with the Notes for Guidance issued to military observers in June 1991. UN ويرى المجلس أن الأحكام المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة عن الإجازات التعويضية، كما وردت في مشروع الدليل تتعارض والملاحظات التوجيهية الصادرة إلى المراقبين العسكريين في حزيران/يونيه 1991.
    3. The realized savings were mainly in respect of mission subsistence allowance ($333,300) and travel ($101,400). UN 3 - وتتصل الوفورات المحققة بشكل رئيسي ببدل الإقامة المخصص للبعثة (300 333 دولار) والسفر (400 101 دولار).
    76. The provision of $99,000 for Civilian Police Advisers reflects requirements with respect to mission subsistence allowance, clothing allowance, travel costs and death and disability compensation. UN 76 - يعكس الاعتـماد البـــالغ 000 99 دولار المخصص لمستشاري الشرطة المدنية الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل الملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    23. The provision of $121,700 for Civilian Police Advisers reflect requirements with respect to mission subsistence allowance, clothing allowance, travel costs and death and disability compensation. UN 23 - يعكس الاعتـماد البـــالغ 700 121 دولار المخصص لمستشاري الشرطة المدنية الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل الملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    81. Provision of $26,136,700 under this heading reflects requirements with respect to mission subsistence allowance, emplacement and rotation travel, clothing allowance, and death and disability compensation. UN 81 - تظهر المخصصات البالغة 700 136 26 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر والتناوب وبدل الملابس وتعويضات الوفاة والعجز.
    30. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the promulgation of the new mission subsistence allowance policy in administrative instruction ST/AI/1997/6 appropriately addressed the problems that arose in UNIKOM and lessons identified from that case. IV. Acknowledgement UN 30 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن صدور السياسات الجديدة المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة في وثيقة التعليمات الإدارية ST/AI/1997/6 يتناول بشكل ملائم المشاكل التي نشأت في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت والدروس التي اكتسبت من تلك الحالة.
    Requirements for mission subsistence allowance are based on the phased deployment of liaison officers and reflect a 10 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 September 2003 to 30 June 2004. UN وقد وضعت الاحتياجات فيما يتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثة على أساس النشر التدريجي لموظفي الاتصال وتعكس هذه الاحتياجات معامل تأخر في الانتشار نسبته 10 في المائة في الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر 2003 و 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements for mission subsistence allowance are based on the phased deployment of international civilian staff and reflect a 20 per cent delayed recruitment factor in respect of the period from 1 September 2003 to 30 June 2004. UN وحسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة على أساس النشر التدريجي للموظفين المدنيين الدوليين وتعكس معامل تأخر في التعيين نسبته 20 في المائة طبق على الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    52. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to mission subsistence allowance, owing to a higher actual average vacancy rate of 3 per cent compared with the budgeted rate of 2 per cent; and death and disability compensation owing to no claims being received during the reporting period. UN 52 - يُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة نظرا لارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي بنسبة 3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 2 في المائة؛ وتعويضات الوفاة والعجز نظرا لعدم وجود مطالبات وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The remaining amount of $81,600 relates to mission subsistence allowance and repatriation costs for one military adviser and one police adviser, effective April through December 2011. UN أما المبلغ المتبقي وقدره 600 81 دولار، فيتصل ببدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف العودة إلى الوطن التي تخص مستشارا عسكريا واحدا ومستشار واحد لشؤون الشرطة ابتداء من نيسان/أبريل حتى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    78. The unspent balance was attributable primarily to lower actual requirements for mission subsistence allowance and travel costs owing to a slower than anticipated deployment of military observers and a higher number of military observers arriving from neighbouring countries. UN 78 - يُعزى الرصيد غير المنفق، أساساً، إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر نظراً لتأخر نشر المراقبين العسكريين عما كان متوقعاً ولارتفاع عدد المراقبين العسكريين القادمين من البلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more