"ببدل الخطر" - Translation from Arabic to English

    • danger pay
        
    • hazard pay
        
    V. Estimated annual financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay UN خامسا - الآثار المالية السنوية المقدّرة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر
    V. Estimated annual financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay UN خامسا - الآثار المالية السنوية المقدّرة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر
    The three delegations would continue to monitor the operation of the new system of danger pay to ensure that it was achieving its objectives. UN 38 - وأكد أن الوفود الثلاثة ستواصل رصد سير عمل النظام الجديد المتعلق ببدل الخطر للتأكد من أنه يحقق أهدافه.
    2. At its seventy-third session in 2011, the Commission decided on a revised rest and recuperation framework that would become effective on 1 January 2012, which contained a frequency cycle of four weeks linked to danger pay. UN 2 - في الدورة الثالثة والسبعين التي عقدت في عام 2011، قررت اللجنة إرساء إطار منقح للراحة والاستجمام يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تتواتر دورته كل أربعة أسابيع وترتبط ببدل الخطر.
    14. At its seventy-third session in July 2011, ICSC decided to discontinue hazard pay and introduce danger pay. UN 14 - قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة والسبعين المعقودة في تموز/يوليه 2011، إنهاء العمل ببدل المخاطر وبداية العمل ببدل الخطر.
    20. Based on the request of the General Assembly, the Commission provided an update on the estimated annual system-wide financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay. UN 20 - بناء على طلب من الجمعية العامة، قدمت اللجنة معلومات مستكملة عن الآثار المالية السنوية المقدرة على نطاق المنظومة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر.
    27. Information on the danger pay allowances for May, June and July 2012 has been collated and the details presented in annex III, a summary of which is provided in table 2 below. UN 27 - تم تجميع المعلومات المتعلقة ببدل الخطر في أيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/ يوليه 2012، وعرض التفاصيل في المرفق الثالث، الذي يرد موجز له في الجدول 2 أدناه.
    Assuming an average monthly expenditure of $6,185,900 for the subsequent eight months, the estimated total annual requirements for danger pay amount to $74,230,900, which is $8,613,200 lower than the expenditure with respect to hazard pay during 2011. UN وبافتراض متوسط إنفاق شهري قدره 900 185 6 دولار في الأشهر الثمانية اللاحقة، سيبلغ إجمالي الاحتياجات السنوية المتعلقة ببدل الخطر 900 230 74 دولار، أي أقل من النفقات فيما يتعلق ببدل المخاطر خلال عام 2011 بمبلغ 200 613 8 دولار.
    1. The General Assembly, in its resolution 66/235, approved a new rest and recuperation framework characterized by an automatic link to the newly established danger pay. UN مقدمة 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 66/235 على إطار جديد للراحة والاستجمام تميز بأنه يرتبط بصورة تلقائية ببدل الخطر الذي تقرر حديثا.
    The Commission also decided to discontinue hazard pay and introduce, effective 1 January 2012, danger pay on the basis of the revised criteria set out in annex II to the Commission's report for 2011. UN وقررت اللجنة أيضا وقف العمل ببدل المخاطر والاستعاضة عنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 ببدل الخطر المطبق على أساس المعايير المنقحة المبينة في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2011.
    176. At its seventy-third session, in July 2011, the Commission decided to discontinue hazard pay and introduce danger pay. UN 176 - قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الثالثة والسبعين في عام 2011 إنهاء العمل ببدل المخاطرة وبداية العمل ببدل الخطر.
    185. CCISUA recalled that the official list of duty stations where danger pay would be introduced had not been made available at the point when the decision had been taken by the Commission at its seventy-third session to move from hazard pay to danger pay. UN 185 - وأشارت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى أن القائمة الرسمية للمواقع التي سيبدأ فيها العمل ببدل الخطر لم تكن متاحة عندما اتخذت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين قرار الانتقال من بدل المخاطرة إلى بدل الخطر.
    At its seventy-third session, the Commission had decided to discontinue hazard pay and introduce danger pay effective 1 January 2012. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثالثة والسبعين إنهاء العمل ببدل المخاطرة وبداية العمل ببدل الخطر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    194. The General Assembly, in paragraph 7 of resolution 66/235 B, requested the Commission to provide, in the context of its report for 2012, an update on the estimated annual system-wide financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay. UN 194 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 66/235 باء إلى اللجنة أن تضمّن تقريرها لعام 2012، ما يستجد من معلومات عن الآثار المالية السنوية المقدرة على نطاق المنظومة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر.
    205. Extrapolating the difference between expenditure in respect of danger pay during April 2012 over the expenditure in respect of hazard pay during March 2012 of some $200,000, the projected savings of the replacement of hazard pay with danger pay would be $2.4 million annually. UN 205 - ويشير استقراء الفرق في النفقات على كل من بدل الخطر في نيسان/أبريل 2012 وبدل المخاطرة في آذار/مارس 2012 والبالغ حوالي 000 200 دولار إلى توقع وفورات قدرها 2.4 مليون دولار سنويا نتيجة الاستعاضة عن بدل المخاطرة ببدل الخطر.
    7. Requests the Commission to provide, in the context of its report for 2012, an update on the estimated annual system-wide financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay, information on the new security management framework and detailed criteria for the granting of the four-week rest and recuperation cycle. UN 7 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم، في سياق تقريرها لعام 2012، ما يستجد من معلومات عن الآثار المالية السنوية المقدرة على نطاق المنظومة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر ومعلومات عن الإطار الجديد لإدارة الأمن ومعايير مفصلة لمنح إجازة للراحة والاستجمام كل أربعة أسابيع.
    Projected savings are attributable to lower actual expenditures relating to hazard pay owing to high vacancy rates outside Khartoum and a higher projected average vacancy rate of 27 per cent, compared with the budgeted rate of 25 per cent UN تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة ببدل الخطر نتيجة لارتفاع معدلات الشغور في مراكز العمل خارج الخرطوم، وارتفاع متوسط معدل الشغور المسقط البالغ 27 في المائة مقارنة بمعدل 25 في المائة المدرج في الميزانية.
    15. In 1994, the Commission reaffirmed its earlier decisions regarding hazard pay, including that authority for the approval of those measures continue to be delegated to its Chairman. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٤، أكدت اللجنة من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق ببدل الخطر بما في ذلك أن تظل سلطة الموافقة على هذه التدابير موكولة الى رئيسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more