"ببرامجه" - Translation from Arabic to English

    • its programmes
        
    WFP was in the process of collecting sex-disaggregated data on the beneficiaries of its programmes. UN وأخذ برنامج الأغذية العالمي في جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المنتفعين ببرامجه.
    There is serious evidence of Iraqi non-compliance over its programmes for weapons of mass destruction and the repatriation of Kuwaitis and other third-country nationals detained in Iraq. UN فهناك أدلة خطيرة على عدم امتثال العراق فيما يتعلق ببرامجه الخاصة بأسلحة التدمير الشامل وإعادة الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى المحتجزين في العراق الى أوطانهم.
    UNEP is committed to ensuring that gender perspectives are fully integrated into its programmes, policies and operations strategy. UN ويلتزم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان إدماج المنظورات الجنسانية إدماجا تاما في الاستراتيجية المتعلقة ببرامجه وسياساته وعملياته.
    46. UNV achieved sharp growth in the number of volunteers in its programmes during the biennium 1998-1999. UN 46 - حقق برنامج متطوعي الأمم المتحدة نموا شديدا في عدد المتطوعين ببرامجه خلال فترة السنتين 1998-1999.
    The draft resolution reaffirms the strong support for the Regional Centre and emphasizes the need to provide it with the necessary resources to enable it to strengthen its activities and carry out its programmes. UN ويؤكد مشروع القرار من جديد دعمه القوي للمركز الإقليمي ويشدد على ضرورة تزويده بالموارد اللازمة لتمكينه من تعزيز أنشطته والاضطلاع ببرامجه.
    Upon the concurrence of the full Parliament, the centre will be inaugurated and its programmes initiated. UN وسوف يدشن المركز ويبدأ الاضطلاع ببرامجه فور موافقة البرلمان بأجمعه .
    The Acting Director pointed out that, in order to overcome such limitations, INSTRAW should present reports to the Second and Third Committees regarding the subjects pertinent to its programmes in order to improve the conditions and synergy among them. UN وأشارت المديرة بالنيابة الى أن التغلب على هذه القيود يقتضي من المعهد أن يقدم تقارير الى اللجنتين الثانية والثالثة بشأن المواضيع المتصلة ببرامجه من أجل تحسين اﻷحوال والتفاعل فيما بينها.
    4. UNITAR is totally self-funding and does not receive any contributions from United Nations core funds, nor does it charge any fees to the beneficiaries of its programmes. UN 4 - ويعتمد اليونيتار كليا على التمويل الذاتي ولا يتلقى أي مساهمات من الأموال الأساسية للأمم المتحدة، كما لا يفرض أية رسوم على المنتفعين ببرامجه.
    24. The Board would also like to urge member States to reinstate their financial support to the Institute for its programmes, and to consider in due time the establishment of a reserve fund in order to ensure longer-term planning and sustainability of the Institute’s operations. UN ٢٤ - وقد يود مجلس اﻹدارة أيضا أن يحث الدول اﻷعضاء على أن تستأنف تقديم الدعم المالي إلى المعهد للاضطلاع ببرامجه وأن تنظر في الوقت المناسب في إمكانية إنشاء صندوق احتياطى ليتسنى تخطيط عمليات المعهد على المدى الطويل وتأمين استدامتها.
    The entire process of verification of Iraq's declarations has been rendered both difficult and prolonged as a result of Iraq's refusal or inability to produce the documentation relating to its past programmes and Iraq's providing the Commission with frequently changing accounts of certain elements of its programmes. UN وعملية التحقق من بيانات العراق صارت بكاملها صعبة ومطولة على السواء نتيجة إما لرفض العراق إبراز الوثائق المتصلة ببرامجه السابقة أو عدم قدرته على ذلك، وتزويد العراق اللجنة ببيانات كثيرة التغير عن عناصر معينة في برامجه.
    7. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    7. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    7. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    8. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 8 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    8. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 8 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    8. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 8 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    7. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    8. Urges all States, as well as international governmental and nongovernmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to enable the Regional Centre to carry out its programmes and activities and meet the needs of the African States; UN 8 - تحث جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، على تقديم تبرعات لتمكين المركز الإقليمي من الاضطلاع ببرامجه وأنشطته وتلبية احتياجات الدول الأفريقية؛
    16. The Board of Trustees was considering the possibility of the Institute becoming the main partner of the United Nations with respect to its programmes in developing countries and noted with satisfaction that, pursuant to paragraph 10 of General Assembly resolution 52/206, some progress had been made in the systematic utilization of the Institute’s services by agencies and bodies of the United Nations system. UN ١٦ - وينظر مجلس اﻷمناء في إمكانية جعل اليونيتار الشريك الرئيسي لﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجه التي يجريها في البلدان النامية، ويلاحظ بارتياح إحراز بعض التقدم، عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٦، في مجال لجوء وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها إلى خدمات اليونيتار بصورة منتظمة.
    The transformation of the public construction sector was initiated, the Rural Housing Programme - introduced in 1959 - was created, and the former Workers' Bank was converted into the National Housing Institute in 1975, with a view to speeding up and adapting its programmes to the new social requirements. UN ثم بُدئ في تحويل قطاع التشييد العام وأُنشئ برنامج الإسكان الريفي - الذي أُخذ به في عام 1959 - وحوِّل مصرف العاملين السابق إلى معهد الإسكان الوطني في عام 1975، بقصد التعجيل ببرامجه وتكييفها تبعا للاحتياجات الاجتماعية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more