"ببرنامجها للقذائف" - Translation from Arabic to English

    • missile programme
        
    Nevertheless, those two resolutions include the provision that the Democratic People's Republic of Korea shall suspend all activities related to its ballistic missile programme. UN وبالرغم من ذلك، يتضمن هذان القراران حكما مفاده أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية.
    3. Decides that the DPRK shall suspend all activities related to its ballistic missile programme and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launches; UN 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار التزاماتها الموجودة من قبل بوقف اختياري لعمليات إطلاق القذائف؛
    3. Decides that the DPRK shall suspend all activities related to its ballistic missile programme and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launches; UN 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار التزاماتها الموجودة من قبل بوقف اختياري لعمليات إطلاق القذائف؛
    3. Decides that the Democratic People's Republic of Korea shall suspend all activities related to its ballistic missile programme and in this context reestablish its preexisting commitments to a moratorium on missile launches; UN 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية وأن تعيد في هذا السياق إقرار الالتزامات التي تعهدت بها من قبل بوقف عمليات إطلاق القذائف؛
    2. Demands that the DPRK suspend all activities related to its ballistic missile programme, and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launching; UN 2 - يطالب بأن تعلق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد، في هذا السياق، التقيد بالتزاماتها التي تعهدت بها سابقا بالوقف الاختياري لإطلاق القذائف؛
    2. Demands that the DPRK suspend all activities related to its ballistic missile programme, and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launching; UN 2 - يطالب بأن تعلق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد، في هذا السياق، التقيد بالتزاماتها التي تعهدت بها سابقا بالوقف الاختياري لإطلاق القذائف؛
    Condemning these actions, the Security Council, on 15 July 2006, adopted resolution 1695 (2006), demanding that the Democratic People's Republic of Korea " suspend all activities related to its ballistic missile programme, and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launching " . UN وفي إدانة لهذه الأعمال، اتخذ مجلس الأمن، في 15 تموز/يوليه 2006، القرار 1695 (2006) الذي طالب فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " بتعليق جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق، التقيد بالتزاماتها التي تعهدت بها سابقا بالوقف
    " The EU urges the Democratic People's Republic of Korea to comply with the United Nations Security Council resolution 1718 (2006) and immediately to suspend all activities related to its ballistic missile programme and abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes in a complete, verifiable and irreversible manner. UN " ويحث الاتحاد الأوروبي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 (2006) وعلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية والتخلي عن جميع الأسلحة النووية والبرامج النووية القائمة بصورة كاملة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها.
    On 15 July, the Council unanimously adopted resolution 1695 (2006), by which it demanded that the Democratic People's Republic of Korea suspend all activities related to its ballistic missile programme and re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launching. UN واعتمد المجلس بالإجماع، في 15 تموز/يوليه، القرار 1695 (2006)، الذي طالب فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتعليق جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، والعودة إلى التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها من قبل بالوقف الاختياري لإطلاق القذائف.
    " The Security Council demands that the DPRK not proceed with any further launches using ballistic missile technology and comply with resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) by suspending all activities related to its ballistic missile programme and in this context re-establish its pre-existing commitments to a moratorium on missile launches. UN ' ' ويطالب مجلس الأمن بأن تمتنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تنفيذ أي عمليات إطلاق أخرى باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية وتمتثل لأحكام القرارَيْن 1718 (2006) و 1874 (2009)، بتعليق جميع الأنشطة ذات الصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار الالتزامات التي تعهدت بها من قبل بوقف عمليات إطلاق القذائف.
    " The Council demands that the Democratic People's Republic of Korea not proceed with any further launches using ballistic missile technology and comply with resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) by suspending all activities related to its ballistic missile programme and in this context reestablish its preexisting commitments to a moratorium on missile launches. UN ' ' ويطالب المجلس بأن تمتنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن القيام بأي عمليات إطلاق أخرى باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية وأن تمتثل لأحكام القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، بتعليق جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تتقيد في هذا السياق مرة أخرى بالالتزامات التي تعهدت بها من قبل بوقف عمليات إطلاق القذائف.
    2. Demands that the Democratic People's Republic of Korea not proceed with any further launches using ballistic missile technology and comply with resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) by suspending all activities related to its ballistic missile programme and in this context reestablish its preexisting commitments to a moratorium on missile launches; UN 2 - يطالب بأن تمتنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تنفيذ أي عمليات إطلاق أخرى باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية، وأن تمتثل لأحكام القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) بتعليق جميع الأنشطة ذات الصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار الالتزامات التي تعهدت بها من قبل بوقف عمليات إطلاق القذائف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more