"ببرنامج البداية السريعة" - Translation from Arabic to English

    • the Quick Start Programme
        
    In addition, the secretariat was requested by the Conference in its resolution I/4 to perform certain facilitative functions in relation to the Quick Start Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة في المقرر 1/4 القيام بوظائف تيسيرية معينة فيما يتعلق ببرنامج البداية السريعة.
    2. Secretariat functions according to the Overarching Policy Strategy and resolution I/4 on the Quick Start Programme UN 2 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/4 المتعلق ببرنامج البداية السريعة
    In addition, the secretariat was requested by the Conference in its resolution I/4 to perform certain facilitative functions in relation to the Quick Start Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة في المقرر 1/4 القيام بوظائف تيسيرية معينة فيما يتعلق ببرنامج البداية السريعة.
    2. Secretariat functions according to the Overarching Policy Strategy and resolution I/4 on the Quick Start Programme UN 2 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/4 المتعلق ببرنامج البداية السريعة
    the Quick Start Programme was widely recognized among stakeholders as being accessible, flexible and practical. UN وهناك اعتراف على نطاق واسع في أوساط أصحاب المصلحة ببرنامج البداية السريعة باعتباره برنامجاً مرناً وعملياً وسهلاً في الوصول إليه.
    In addition, the secretariat was requested by the Conference in its resolution I/4 to perform certain facilitative functions in relation to the Quick Start Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة في المقرر 1/4 القيام بوظائف تيسيرية معينة فيما يتعلق ببرنامج البداية السريعة.
    Several delegations indicated support for a trust fund for sustainable consumption and production, along the lines of the Quick Start Programme of the Strategic Approach, that could help to focus donor support in a more predictable and transparent process. UN وأشار العديد من الوفود إلى دعمه لصندوق استئماني خاص بالاستهلاك والإنتاج المستدامين شبيه ببرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي، يمكنه أن يساعد على تركيز دعم المانحين في إطار عملية مضمونة وشفافة أكثر.
    Another representative welcomed the decision at the third session of the International Conference on Chemicals Management to extend the Quick Start Programme, which had helped many countries, particularly developing countries, develop tools for sound chemicals management, but said that a lack of financial support hindered implementation of the programme and urged donors to rectify the situation. UN ورحب ممثل آخر بالمقرر الصادر عن الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بتمديد العمل ببرنامج البداية السريعة الذي ساعد الكثير من البلدان ولاسيما البلدان النامية على وضع أدوات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلاّ أنه قال إن نقص الدعم المالي أعاق تنفيذ البرنامج وحث الجهات المانحة على تصحيح هذا الوضع.
    In the ensuing discussion, several representatives praised the progress accomplished to date in implementing the Strategic Approach, citing, among other things, the Quick Start Programme, multistakeholder participation and regional cooperation models. UN 29 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك أثنى عدة ممثلين على التقدُّم الذي تم إنجازه حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي، واستشهدوا في جملة أمور ببرنامج البداية السريعة ومشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين ونماذج التعاون الإقليمي.
    The co-chairs of the Quick Start Programme Executive Board expressed their appreciation to the secretariat for the efficient and extensive organization of the work of the Board and, given the increasing workload, expressed support for an additional staff position on the secretariat to deal with matters related to the Quick Start Programme. UN 154- وأعرب الرئيسان المشاركان للمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة عن تقديرهما للأمانة لما قامت به من تنظيم كفء وواسع النطاق لعمل المجلس التنفيذي، وأعربا بالنظر إلى زيادة أعباء العمل عن تأييدهما لوظيفة إضافية في الأمانة للتعامل مع المسائل ذات الصلة ببرنامج البداية السريعة.
    In the ensuing discussion, several representatives praised the progress accomplished to date in implementing the Strategic Approach, citing, among other things, the Quick Start Programme, multistakeholder participation and regional cooperation models. UN 29 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك أثنى عدة ممثلين على التقدُّم الذي تم إنجازه حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي، واستشهدوا في جملة أمور ببرنامج البداية السريعة ومشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين ونماذج التعاون الإقليمي.
    The co-chairs of the Quick Start Programme Executive Board expressed their appreciation to the secretariat for the efficient and extensive organization of the work of the Board and, given the increasing workload, expressed support for an additional staff position on the secretariat to deal with matters related to the Quick Start Programme. UN 154- وأعرب الرئيسان المشاركان للمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة عن تقديرهما للأمانة لما قامت به من تنظيم كفء وواسع النطاق لعمل المجلس التنفيذي، وأعربا بالنظر إلى زيادة أعباء العمل عن تأييدهما لوظيفة إضافية في الأمانة للتعامل مع المسائل ذات الصلة ببرنامج البداية السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more