"ببرنامج عمل بروكسل" - Translation from Arabic to English

    • the Brussels Programme of Action
        
    The international community was called on to fully implement the Brussels Programme of Action official development assistance commitments. UN وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا.
    Data on all social indicators relevant to the Brussels Programme of Action is available only up to the year 2000. UN وتتوفر البيانات المتعلقة بجميع المؤشرات الاجتماعية ذات الصلة ببرنامج عمل بروكسل حتى عام 2000 فقط.
    Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    An increased focus of national policies and plans on the priorities of the Programme of Action in line with national priorities could greatly enhance the implementation of the Istanbul Programme of Action as compared to the Brussels Programme of Action. UN ويمكن أن يؤدي تزايد التركيز في السياسات والخطط الوطنية على أولويات برنامج العمل المتماشية مع الأولويات الوطنية إلى تعزيز تنفيذ برنامج عمل اسطنبول مقارنة ببرنامج عمل بروكسل.
    In Zambia, a committee under the authority of the Ministry of Finance and Planning spearheaded consultations amongst all stakeholders in the design, implementation and monitoring of its development programme and several subcommittees have been charged with specific tasks relating to the Brussels Programme of Action. UN ففي زامبيا، بادرت لجنة تحت سلطة وزارة المالية والتخطيط بإجراء مشاورات بين جميع أصحاب المصالح في مجال تصميم وتنفيذ ورصد برنامجها الإنمائي، وأوكل إلى عدة لجان فرعية مهام محددة تتصل ببرنامج عمل بروكسل.
    39. His country was committed to the Brussels Programme of Action and had undertaken to play its part in the implementation of the seven commitments contained therein. UN 39 - ثم أكد التزام بلده ببرنامج عمل بروكسل مع الالتزام بأداء دوره في تنفيذ التعهُّدات السبعة الواردة فيه.
    The Asia-Pacific least developed countries attended, including Yemen, as well as other member States and major stakeholders of the Brussels Programme of Action. UN وحضرت أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ، بما فيها اليمن، فضلا عن الدول الأعضاء الأخرى والأطراف الرئيسية المعنية ببرنامج عمل بروكسل.
    5. Given existing constraints, the elaboration of the monitoring methodology for the Brussels Programme of Action was guided by two basic principles: simplification and harmonization. UN 5 - ونظرا للقيود القائمة، تقتدي منهجية الرصد المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل بمبدأين أساسيين اثنين هما: التبسيط والمواءمة.
    The MDGs, notwithstanding their importance, have overshadowed the commitments to the Brussels Programme of Action insofar as resource commitments at the programme level are concerned. UN وعلى الرغم من أهمية هذه الأهداف فإنها ألقت بظلالها على الالتزامات ببرنامج عمل بروكسل فيما يتعلق بالموارد الملتزم بتقديمها على مستوى البرامج.
    33. UNFPA is fully committed to the Brussels Programme of Action for the least developed countries for the decade 2001-2010 and General Assembly resolution 55/279 to address the special needs of the LDCs. UN 33 -ويلتزم الصندوق التزاما تاما ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وبقرار الجمعية العامة 55/279 الراميين إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    The High-level Asia-Pacific Policy Dialogue on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries was held in Dhaka from 18 to 20 January 2010. UN انعقد الحوار حول السياسات الرفيع المستوى لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ والمتعلق ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا في داكا، في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2010.
    69. A project seeking a more active role for parliaments in raising awareness about the Brussels Programme of Action had been jointly developed by IPU and the Office of the High Representative. UN 69 - واستطرد قائلا إن الاتحاد ومكتب الممثل السامي قاما معا بوضع مشروع يعطي البرلمانات دورا أنشط في إذكاء الوعي ببرنامج عمل بروكسل.
    I am a member of parliament from one of the LDCs, the United Republic of Tanzania, and this debate offers me the opportunity to explain how, at the parliamentary level, both globally and nationally, we can advance the Brussels Programme of Action in the next five years and beyond. UN وأنا عضو برلمان في أحد أقل البلدان نموا، جمهورية تنزانيا المتحدة، وهذه المناقشة توفر لي الفرصة لأشرح كيف يمكننا، على المستوى البرلماني، وعلى الصعيدين العالمي والوطني، أن ندفع قدما ببرنامج عمل بروكسل خلال الأعوام الخمس القادمة وما بعدها.
    This report reviews the Istanbul Programme of Action, both in terms of the goals and targets that it includes, the foremost of which is the objective of enabling half of the least developed countries (LDCs) to meet the graduation criteria by 2020, and in terms of the Brussels Programme of Action. UN يستعرض هذا التقرير برنامج عمل إسطنبول من حيث كل من الأهداف والغايات التي يشملها، وأهمها هدف تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020، وكذلك من حيث علاقته ببرنامج عمل بروكسل.
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها
    (c) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الدولية والمتعددة الأطراف التي تأخـذ ببرنامج عمل بروكسل وتقدم تقارير عن ذلك إلى هيئات إدارتها
    (c) Enhanced coordination with United Nations entities and other international and multilateral organizations to increase the mainstreaming of the Brussels Programme of Action in their respective programmes. UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها.
    II. The advocacy strategy 6. The United Nations, in collaboration with other relevant stakeholders, will undertake intensive, focused and sustained advocacy to raise awareness about the Brussels Programme of Action, with a view to accelerating its full and effective implementation by all partners. UN 6 - ستعمد الأمم المتحدة، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين، إلى تنفيذ أنشطة دعوة مكثفة ومركزة ومتواصلة هدفها إرهاف الوعي ببرنامج عمل بروكسل من أجل حث كافة الشركاء على تنفيذه بصورة عاجلة وكاملة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more