"ببروتوكول الاتجار بالأشخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Trafficking in Persons Protocol
        
    Proposals concerning the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol UN المقترحات الخاصة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين
    The main activities of both entities were related to the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. UN وتتصل الأنشطة الرئيسية لكلتا الهيئتين ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين.
    By December 2010, UNODC was engaged in 16 technical assistance projects related to the Trafficking in Persons Protocol. UN 32- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، كان المكتب يعمل على 16 مشروعا للمساعدة التقنية تتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    In December 2011, UNODC was engaged in 19 technical assistance projects related to the Trafficking in Persons Protocol. UN 32- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، كان المكتب منخرطاً في 19 مشروعا للمساعدة التقنية تتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    1. Technical assistance programme with regard to the Trafficking in Persons Protocol UN 1- برنامج المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص
    1. Technical assistance with regard to the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol UN 1- المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين
    2. Needs related to the Trafficking in Persons Protocol UN 2- الاحتياجات المتعلقة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    In that decision, the Conference decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر، في ذلك المقرّر، أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة له ومساعدته على تنفيذ ولايته فيما يتصل ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    In the same decision, the Conference decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر في ذلك المقرّر أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة إليه وتقديم المساعدة له في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    (a) Technical assistance programme with regard to the Trafficking in Persons Protocol UN (أ) برنامج المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, in accordance with article 32, paragraph 3, of the Organized Crime Convention, and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, to be chaired by a member of the Bureau, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقّت مفتوح العضوية، وفقا للفقرة 3 من المادة 32 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، يرأسه أحد أعضاء مكتب المؤتمر، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, in accordance with article 32, paragraph 3, of the Organized Crime Convention, and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, to be chaired by a member of the Bureau, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقّت مفتوح العضوية، وفقا للفقرة 3 من المادة 32 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، يرأسه أحد أعضاء مكتب المؤتمر، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference further decided to establish an open-ended interim working group, in accordance with article 32, paragraph 3, of the Organized Crime Convention, and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, to be chaired by a member of the Bureau, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وقرّر المؤتمر أيضا إنشاء فريق عامل مؤقّت مفتوح العضوية، وفقا للفقرة 3 من المادة 32 من اتفاقية الجريمة المنظمة والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، يرأسه أحد أعضاء مكتب المؤتمر، من أجل إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    In its decision 4/4, entitled " Trafficking in human beings " , the Conference decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN قرّر المؤتمر في مقرَّره 4/4 المعنون " الاتجار بالبشر " أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة إليه وتقديم المساعدة له في تنفيذ الولاية المنوطة به فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference established the Working Group on Trafficking in Persons in 2008; at its meeting held in October 2011, it was recommended that the Working Group should continue its work in advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol. UN وفي عام 2008، أنشأ المؤتمر الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص؛ وفي اجتماع الفريق العامل الذي عُقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2011، أوصِي بأن يواصل الفريق عمله بتقديم المشورة والمساعدة للمؤتمر في تنفيذ ولايته فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    Also a variety of tissues and cells are routinely implanted for a wide range of procedures. Tissues and cells are however not covered by the Trafficking in Persons Protocol, hence falling outside the scope of this background paper. UN وتُزرع أيضا بصورة روتينية أنواعٌ مختلفة من الأنسجة والخلايا في طائفة عريضة من العمليات الجراحية.() ولكنَّ الأنسجة والخلايا ليست مشمولة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وتقع بالتالي خارج نطاق هذه الورقة.
    At its fourth session, in 2008, the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate with regard to the Trafficking in Persons Protocol (decision 4/4). UN وقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الرابعة، عام 2008، أن ينشئ فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إليه في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص (المقرر 4/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more