"ببروتوكول مونتريال" - Translation from Arabic to English

    • the Montreal Protocol
        
    Ms. Mylona joins the Secretariat from Norway, bringing with her a wealth of experience in the Montreal Protocol and on issues related to science, data and regulation. UN أما السيدة ميلونا فسوف تنضم إلى الأمانة من النرويج وسوف تجلب معها ثروة من الخبرة فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والمسائل المتصلة بالعلم والبيانات والتنظيم.
    Funding was also being made available within the framework of the Montreal Protocol programme. UN ويجري توفير التمويل أيضا في إطار البرنامج الخاص ببروتوكول مونتريال.
    The commitment by these countries to the Montreal Protocol requires urgent intervention by UNIDO in eliminating HCFCs as the countries concerned are obliged to freeze their usage in 2013. UN والتزام هذه البلدان ببروتوكول مونتريال يتطلب من اليونيدو تدخلاً عاجلاً من أجل القضاء على الهيدروكلوروفلوروكربونات، لأنه يتوجب على البلدان المعنية أن توقف استعمالها في عام 2013.
    For the Montreal Protocol, NGOs have played an essential part in the international negotiations on ozone-layer protection. UN وقامت المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال بدور حيوي في المفاوضات الدولية بشأن حماية طبقة اﻷوزون.
    At present 15 projects in connection with the Montreal Protocol were being implemented by UNIDO in Turkey. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ 15 مشروعا في تركيا تتصل ببروتوكول مونتريال.
    Discussion on Montreal Protocol issues: Proposal by the European Community for amendment of the Montreal Protocol UN مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: مقترح الجماعة الأوروبية بشأن إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال
    (iv) TAccording to the data which it has submitted, by Australia indicate that the Party is in full compliance with its obligations under the Montreal Protocol;. UN ' 4` طبقاً للبيانات المقدمة، فإن الطرف في حالة امتثال كامل للالتزامات الواردة ببروتوكول مونتريال.
    The Secretariat needed to consider notifying the Montreal Protocol delegates electronically when it became aware that issues relevant to the Montreal Protocol were to be discussed in other forums; UN يتعين على الأمانة أن تنظر في إبلاغ مندوبي بروتوكول مونتريال الكترونيا عندما يرد إلى علمها أن هناك قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال سوف تناقش في منتديات أخرى؛
    In their discussion on administration and institutional issues related to the Montreal Protocol, the participants made the following observations: UN أدلى المشاركون بالملاحظات التالية أثناء مناقشاتهم لقضايا الإدارة والقضايا المؤسسية المتعلقة ببروتوكول مونتريال:
    Amendments to the Montreal Protocol and ODS legislation in place. UN :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون.
    :: Amendments to the Montreal Protocol and ODS legislation in place. UN :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون.
    XXII/15 Non-compliance with the Montreal Protocol by Saudi Arabia UN عدم امتثال المملكة العربية السعودية ببروتوكول مونتريال
    To help parties commemorate this anniversary, the Secretariat will be updating the Montreal Protocol press package. UN ولمساعدة الأطراف على إحياء هذه الذكرى، ستقوم الأمانة بتحديث مجموعة المواد الصحفية الخاصة ببروتوكول مونتريال.
    Use of decimal places by the Secretariat in presenting data reported by parties under Article 7 of the Montreal Protocol UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Chapter III of the present note sets out draft decisions prepared by the Secretariat pertaining to administrative matters related to the Montreal Protocol. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    Two different types of transitional arrangements are described above in the sections on the Montreal Protocol and the Stockholm Convention. UN ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية.
    Section III of the present note contains draft decisions prepared by the Secretariat pertaining to administrative matters related to the Montreal Protocol. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    Thus most of the empirical evidence used in this chapter relates to the Montreal Protocol. UN لذا كانت أغلبية اﻷدلة التجريبية المستخدمة في هذا الفصل تتعلق ببروتوكول مونتريال.
    Montreal Protocol issues: proposed amendments to the Montreal Protocol UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    Montreal Protocol issues: proposed amendments to the Montreal Protocol UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more