"ببعثة متابعة" - Translation from Arabic to English

    • a follow-up mission
        
    In the course of the year the Special Rapporteur undertook missions to Indonesia and Saudi Arabia and a follow-up mission to Italy. UN وقام المقرر الخاص ببعثات خلال العام إلى كل من إندونيسيا والمملكة العربية السعودية كما قام ببعثة متابعة إلى إيطاليا.
    The Working Group further appreciates the gesture of the Royal Government of Bhutan in extending an invitation to the Group for a follow-up mission to note the progress on the implementation of the suggestions made by the Group during its visit. UN ويقدر الفريق العامل كذلك اقدام حكومة بوتان الملكية على توجيه دعوة إلى الفريق للقيام ببعثة متابعة للاطلاع على تقدم تنفيذ المقترحات التي قدمها الفريق اثناء زيارته.
    104. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 104- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    103. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 103- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    The Special Rapporteur had met with a representative of the State party, who had discussed the case in a positive manner and suggested that the Special Rapporteur would receive an invitation to conduct a follow-up mission to Tajikistan. UN وقد اجتمع المقرر الخاص مع ممثل الدولة الطرف الذي ناقش القضية وأشار إلى أن المقرر الخاص سيتلقى دعوة للقيام ببعثة متابعة إلى طاجيكستان.
    The present report concerns a follow-up mission to Italy undertaken from 5 to 8 November 2002 by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN يتعلق هذا التقرير ببعثة متابعة اضطلع بها في إيطاليا المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين خلال الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    282. On 12 May 2006, the Working Group requested to undertake a follow-up mission to Nepal. UN 282- في 12 أيار/مايو 2006، طلب الفريق العامل القيام ببعثة متابعة إلى نيبال.
    396. On 12 May 2006, the Working Group requested to undertake a follow-up mission to Nepal. UN 396- في 12 أيار/مايو 2006، طلب الفريق العامل القيام ببعثة متابعة في نيبال.
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    36. At the request of the Inter-Agency Standing Committee, the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons undertook a follow-up mission to Burundi in February 2000. UN 36 - وبطلـب من اللجنة المشتركة بين الوكالات، قام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا ببعثة متابعة إلى بوروندي في شباط/فبراير 2000.
    This mission is to take place from 23 to 29 June 1999 and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees hopes to undertake a follow-up mission in other technical sectors once the results of the first mission are evaluated. UN وسيضطلع بهذه البعثة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وتأمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الاضطلاع ببعثة متابعة في القطاعات التقنية اﻷخرى متى يتم تقييم نتائج البعثة اﻷولي.
    At the invitation of the Government of Georgia, the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted a follow-up mission to Georgia from 13 to 16 September 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على دعوة من حكومة جورجيا.
    The Committee should meet regularly with non-governmental organizations, national human rights institutions and the Secretariat of the InterParliamentary Union on follow-up, while non-compliance with the follow-up procedure should be referred to the United Nations High Commissioner for Human Rights and generate a follow-up mission by the Committee. UN وينبغي أن تجتمع اللجنة بشكل منتظم مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة الاتحاد البرلماني الدولي بشأن المتابعة، في حين ينبغي أن يحال عدم الامتثال لإجراء المتابعة إلى المفوضية ومن ثم تقوم اللجنة ببعثة متابعة.
    7. The Representative undertook a follow-up mission to Azerbaijan from 19 to 24 May 2010. UN 7 - قام الممثل ببعثة متابعة إلى أذربيجان في الفترة من 19 إلى 24 أيار/مايو 2010().
    On 19 May 2006, the Special Rapporteur requested the Government of Uzbekistan to extend to him an invitation to undertake a follow-up mission to Uzbekistan in order to gather information on the implementation of the recommendations from the 2002 visit. UN وفي 19 أيار/مايو 2006، طلب المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان أن توجه إليه دعوة للقيام ببعثة متابعة إلى أوزبكستان من أجل جمع معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي تمخضت عنها الزيارة التي قام بها في عام 2002.
    In its resolution 6/33, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct a follow-up mission to Myanmar, and to report to the Council at its seventh session, and urged the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur. UN وطلب المجلس، في قراره 6/33، من المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار وأن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، وحث حكومة ميانمار على التعاون بالكامل مع المقرر الخاص.
    (a) Request the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of the resolution and to conduct a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN (أ) يطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    90. From 15 to 18 May 2014, the Special Rapporteur conducted a follow-up mission to the Republic of Moldova, including a visit to the Transnistrian region, during which he participated in round tables with representatives of religious communities and civil society organizations on both banks of the River Dniester. UN 90 - وفي الفترة الممتدة من 15 إلى 18 أيار/مايو 2014، قام المقرّر الخاص ببعثة متابعة إلى جمهورية مولدوفا، شارك خلالها في اجتماعات مائدة مستديرة مع ممثلي الطوائف الدينية ومنظمات المجتمع المدني على ضفتي نهر دنيستر.
    14. The Representative undertook a follow-up mission to the Central African Republic from 9 to 17 July 2010, his third visit to that country since 2007. UN 14 - قام الممثل ببعثة متابعة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 9 إلى 17 تموز/يوليه 2010(1)، وهي زيارته الثالثة إلى البلد منذ عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more