"ببعثة ميدانية" - Translation from Arabic to English

    • a field mission
        
    • out one field mission
        
    • field mission carried out
        
    Furthermore, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in May 1999. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية الى اﻷردن والجمهورية العربية السورية ومصر في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The Commission began its work on 15 August 1994 and, after a series of meetings in Geneva, conducted a field mission to Rwanda and some neighbouring countries from 29 August to 17 September 1994. UN وقد بدأت اللجنة عملها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبعد سلسلة من الاجتماعات في جنيف، اضطلعت في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس الى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ببعثة ميدانية الى رواندا وبعض البلدان المجاورة.
    The author's counsel seeks the support of the Committee in this regard, also urging it to undertake a field mission to Algeria, to monitor the implementation of all its decisions adopted against the State party. UN ويلتمس محامي صاحبة البلاغ دعم اللجنة في هذا الصدد، حاثاً إياها أيضاً على القيام ببعثة ميدانية إلى الجزائر، لرصد تنفيذ جميع قرارات اللجنة المعتمدة ضد الدولة الطرف.
    The field phase commenced in November 2012, with a field mission to Kenya as a pilot country case study. UN وبدأت المرحلة الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ببعثة ميدانية إلى كينيا كدراسة إفرادية قطرية تجريبية.
    Also, the Special Representative, accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights, would carry out one field mission to Papua New Guinea, including Bougainville, for a period of up to 10 working days. UN أيضا، سيقوم الممثل الخاص، يرافقه موظفان من مركز حقوق اﻹنسان، ببعثة ميدانية واحدة إلى بابوا غينيا الجديدة، بما في ذلك بوغانفيل، لفترة تصل إلى ١٠ أيام عمل.
    However, the Administration indicated that, further to a field mission carried out in June 2002, the governmental partners have given assurance that their accounts would be open. UN بيد أن الإدارة أشارت إلى أنه بعد القيام ببعثة ميدانية في حزيران/يونيه 2002، أكد الشركاء الحكوميون أن حساباتهم ستكون مفتوحة.
    12. The Special Rapporteur was invited by the Government of South Africa to undertake a field mission from 22 to 26 November 1999. UN 12- ودعت حكومة جنوب أفريقيا المقرر الخاص إلى القيام ببعثة ميدانية في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    It also requested the Secretary—General to provide specialized research assistance as well as the resources necessary for a field mission to examine in situ the contemporary significance of a historic treaty in one country. UN ورجت أيضا من اﻷمين العام أن يوفﱢر المساعدة البحثية المتخصصـة والمـوارد اللازمـة للقيام ببعثة ميدانية ﻹجراء دراسة في الموقع للدلالة المعاصرة لمعاهدة تاريخية في بلد واحد.
    139. In accordance with Sub—Commission decision 1995/118, the Special Rapporteur undertook a field mission to New Zealand from 13 to 23 May 1997. UN ٩٣١- ووفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٥٩٩١/٨١١، قام المقرر الخاص ببعثة ميدانية إلى نيوزيلندا في الفترة من ٣١ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    In addition, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic from 13 to 24 June 2003. UN وإضافة إلى ذلك، أوفدت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر في الفترة من 13 إلى 24 حزيران/يونيه 2003.
    At its request, the Centre undertook a field mission to Kabul to develop a project proposal for technical assistance focusing on the development of legal and judicial frameworks. UN وقام المركز، بناء على طلبه، ببعثة ميدانية إلى كابول لإعداد مشروع مقترح للمساعدة التقنية يركز على وضع الإطارين القانوني والقضائي.
    Furthermore, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in July 1998. UN وفضلا عن هذا، قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Furthermore, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in June 1996. UN وفضلا عن هذا قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Furthermore, the Special Committee carried out a field mission to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in May 1995. UN وفضلا عن هذا قامت اللجنة الخاصة ببعثة ميدانية إلى مصر واﻷردن والجمهورية العربية السورية في أيار/مايو ١٩٩٥.
    In their reply to the Special Rapporteur's letter requesting the visit, the authorities, who, while reiterating their interest in the mandate, suggested another date for a field mission to Kenya. UN ولقد اقترحت السلطات الكينية، في ردها على رسالة المقررة الخاصة التي طلبت فيها الزيارة، تاريخاً آخر للقيام ببعثة ميدانية إلى كينيا، بينما أبدت اهتمامها بالولاية المسندة للمقررة الخاصة.
    It also requested the Secretary—General to provide specialized research assistance as well as the resources necessary for a field mission to examine in situ the contemporary significance of a historic treaty in one country. UN ورجت أيضاً من اﻷمين العام أن يوفر المساعدة البحثية المتخصصة والموارد اللازمة للقيام ببعثة ميدانية ليدرس في الموقع الدلالة المعاصرة لمعاهدة تاريخية في بلد واحد.
    170. In accordance with Sub—Commission decision 1995/118, the Special Rapporteur undertook a field mission to New Zealand from 13 to 23 May 1997. UN ٠٧١- ووفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٥٩٩١/٨١١، قام المقرر الخاص ببعثة ميدانية إلى نيوزيلندا من ٣١ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    He also presided over the joint meeting of the Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions when the latter undertook a field mission to ESCAP in 2006. UN كما ترأس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عندما قامت هذه الأخيرة ببعثة ميدانية إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006.
    9. Not able to visit the occupied territories since its establishment in 1968, the Special Committee once again carried out a field mission with a view to fulfilling the responsibilities entrusted to it by the General Assembly. UN 9 - ولما لم يكن في وسع اللجنة الخاصة، منذ إنشائها في عام 1968، زيارة الأراضي المحتلة فقد قامت اللجنة مرة أخرى ببعثة ميدانية بغية النهوض بالمسؤوليات التي عهدت الجمعية العامة إلى اللجنة القيام بها.
    2. During 2007, the Special Rapporteur carried out one field mission to Mexico. UN 2- وقام المقرر الخاص خلال عام 2007، ببعثة ميدانية إلى المكسيك.
    However, the Administration indicated that, further to a field mission carried out in June 2002, the governmental partners have given assurance that their accounts would be open. UN بيد أن الإدارة أشارت إلى أنه بعد القيام ببعثة ميدانية في حزيران/يونيه 2002، أكد الشركاء الحكوميون أن حساباتهم ستكون مفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more