"ببعض التفصيل" - Translation from Arabic to English

    • in some detail
        
    • some detail the
        
    • some length
        
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    Annex I presents the hazard information in some detail. UN يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل.
    Accordingly, I consider in some detail the facts relating to this particular request and the relative interests of the General Assembly and Security Council. UN وبناء على ذلك، سأنظر ببعض التفصيل في الوقائع المتصلة بهذا الطلب بالذات والمصالح النسبية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    I have now expounded at some length on why Canada attaches importance to the successful conclusion of our work on agenda item 5. UN لقد شرحت ببعض التفصيل السبب الذي من أجله تعلق كندا أهمية على الانتهاء الناجح من عملنا بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    The itemized list described in some detail only thirteen paintings. UN ولم تصف القائمة ببعض التفصيل سوى ثلاث عشرة لوحة فنية فقط.
    On both topics the two panellists addressed in some detail the 1996 Advisory Opinion of the International Court of Justice (ICJ). UN وقام عضوا فريق النقاش في الموضوعين بتناول فتوى محكمة العدل الدولية لعام 1996 ببعض التفصيل.
    The following subsection analyses in some detail Human Resources Management in UNCTAD. UN ويتم، في القسم الفرعي التالي، تحليل عملية إدارة الموارد البشرية في الأونكتاد ببعض التفصيل.
    We explained our views in some detail on many occasions in the Working Group. UN وقد شرحنا آراءنا ببعض التفصيل في مناسبات عديدة في الفريق العامل.
    The initial section of this report will consider in some detail the path from Cairo to Beijing. UN وستنظر اﻷقسام اﻷولية من هذا التقرير ببعض التفصيل في الدرب من القاهرة الى بيجينغ.
    The United Kingdom delegation has set out its position in some detail in the Open-ended Working Group. UN وقد أعرب وفد المملكة المتحـــدة عن موقفه ببعض التفصيل في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The report, which is brief and concise, addresses the various proposals and recommendations of the Panel in some detail and indicates the broad support of the Secretary-General for the Panel's suggestions. UN هذا التقرير، وهو تقرير موجز دقيق، يعالج شتى اقتراحات وتوصيات الفريق ببعض التفصيل ويبين التأييد الواسع للأمين العام لمقترحات الفريق.
    The practical issues with which these often small actors are confronted when they wish to use these instruments are examined in some detail throughout the paper. UN وتبحث الورقة ببعض التفصيل القضايا العملية التي تواجه هذه اﻷطراف الفاعلة، الصغيرة في أغلب اﻷحيان، حين تريد استخدام هذه الصكوك.
    With regard to State aids, Article 89 is also of interest because it gives insight into procedural matters which will be discussed in some detail in the following section. UN وبصدد معونات الدولة تعتبر المادة 89 هامة أيضاً لأنها تتناول الأمور الإجرائية التي سيجري مناقشتها ببعض التفصيل في الفرع التالي.
    We feel that any decision or resolution by the General Assembly on the reform proposals will need to bring out these categories clearly and spell out the position of Member States in some detail. UN ونشعر أن أي قرار أو مقرر تتخذه الجمعية العامة بشأن مقترحات الإصلاح يجب أن يوضح تلك الفئات بجلاء وأن يبين موقف الدول الأعضاء منها ببعض التفصيل.
    Some concern was expressed at the suggestion that the court might be asked to consider the economic feasibility of the plan, especially where that might require the court to hire experts and consider economic matters in some detail. UN وأُعرب عن بعض القلق من الاقتراح المتعلق بامكانية الطلب من المحكمة أن تنظر في الجدوى الاقتصادية للخطة، خاصة حيث قد يقتضي ذلك تعيين خبراء والنظر في المسائل الاقتصادية ببعض التفصيل.
    Our delegation took note of the statement made earlier in this discussion by the Permanent Representative of Hungary, who spoke in some detail and with great persuasiveness about Srebrenica, and we share his sentiments. UN وقد أحاط وفدي علما بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهنغاريا في وقت سابق في هذه المناقشة، عندما تكلم ببعض التفصيل وبإقناع بالغ عن سربرينتسا.
    Because a security right entitles the secured creditor to obtain the value from the sale of the encumbered assets and to apply it to the secured obligation, States usually regulate in some detail the procedures by which the secured creditor may seize and dispose of these assets. UN 48- بما أن الحق الضماني يخول للدائن المضمون أن يحصل على قيمة من بيع الموجودات المرهونة واستخدام تلك القيمة في سداد الالتزام المضمون فإن الدول تقنن عادة ببعض التفصيل الاجراءات التي يجوز بها للدائن المضمون أن يضع يده على تلك الموجودات ويتصرف فيها.
    14. Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that that point had been considered at some length at the previous session. UN ١٤ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن هذه النقطة نُظر فيها ببعض التفصيل في الدورة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more