"ببلايين الدولارات" - Translation from Arabic to English

    • billions of dollars
        
    • billions of United States dollars
        
    • of billions
        
    • in billions of
        
    • multibillion-dollar
        
    • multi-billion dollar
        
    The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. UN ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات.
    That does not take into account the cancellation of billions of dollars in debt. UN وهذه الأرقام لا تأخذ في الحسبان إلغاء الديون ببلايين الدولارات.
    Similarly, six months have elapsed since the Sharm el-Sheikh conference, at which the international community pledged billions of dollars for the reconstruction of Gaza. UN كذلك انقضت ستة أشهر على مؤتمر شرم الشيخ الذي أعلن فيه المجتمع الدولي عن تبرعات ببلايين الدولارات من أجل إعادة إعمار غزة.
    Therefore, even though billions of dollars had been pledged for reconstruction at the recent meeting in Sharm el-Sheik, Israel's closure of the border crossings was preventing any implementation of the reconstruction process. UN ومن ثم، وعلى الرغم من إعلان التبرع ببلايين الدولارات لصالح إعادة الإعمار في الاجتماع الأخير بشرم الشيخ، فإن إغلاق إسرائيل لمعابر الحدود يحول دون أي تنفيذ لعملية إعادة الإعمار هذه.
    In 2006, those exchanges continued to flourish, accruing billions of dollars in daily turnover. UN وفي عام 2006، واصلت تلك البورصات ازدهارها وحققت تداولات يومية ببلايين الدولارات.
    billions of dollars have been committed for assistance to the affected communities. UN إذ تم التعهد ببلايين الدولارات لمساعدة المجتمعات المتضررة.
    Recent international conferences had secured pledges of billions of dollars for the reconstruction of Afghanistan. UN وقد أُعلِنَت في مؤتمرات دولية مؤخراً تعهدات ببلايين الدولارات لإعادة إعمار أفغانستان.
    These natural disasters bring in their wake fatalities, homelessness and billions of dollars in economic losses. UN وتجلب تلك الكوارث الطبيعية في أعقابها حالات وفيــات وتشــرد وخسائر اقتصادية تقدر ببلايين الدولارات.
    17. Exploration activities have contributed to the discovery of deposits whose reserves have been valued at billions of dollars. UN ١٧ - وقد أسهمت أنشطة الاستكشاف في العثور على رواسب تقدر قيمة الاحتياطيات الموجودة منها ببلايين الدولارات.
    Federal authorities estimate fraud allegations could total billions of dollars. Open Subtitles السلطات الفيدرالية توصلت إلى إتهامات بالنصب قد تقدر ببلايين الدولارات
    That's a trade secret worth billions of dollars. Open Subtitles هذا سر تجاري تُقدر قيمته ببلايين الدولارات
    I'd say I'm good at governing, having successfully managed billions of dollars in state funds during my time as treasurer. Open Subtitles سأقول أني جيد في الحكم نجحت جيداً ببلايين الدولارات في تمويل الحكومة خلال فترة حكمي
    He thinks he's gonna get billions of dollars if he takes us there. Open Subtitles هو يعتقد اننا سوف تأتي له ببلايين الدولارات اذا اخذنا الى هناك
    The sanctions have caused the Libyan people much misery and have cost them billions of dollars in material losses, to which must be added the deaths of hundreds of children, women and elderly people. UN لقد نجم عن هذه العقوبات مآسي كثيرة ألحقت بالشعب الليبي أضرارا مادية كبيرة تقدر ببلايين الدولارات. هذا، الى جانب وفاة المئات من اﻷطفال والشيوخ والنساء.
    The statistics in this year's report give us no cause for comfort, for they reveal that a total number of 68 natural disasters occurred in 1993, causing death to thousands and homelessness to millions, and billions of dollars in economic losses. UN ولا تدعونا الاحصائيات الواردة في تقرير هذا العام للارتياح، ﻷنها تكشف عن حدوث ما مجموعه ٦٨ كارثة طبيعية في سنة ١٩٩٣، مما تسبب في وفاة اﻵلاف وتشرد الملايين، وحدوث خسائر اقتصادية تقدر ببلايين الدولارات.
    The invader had caused enormous social, economic and ecological harm but it was Puerto Ricans who owed the mainland billions of dollars. UN وتسبب الغزاة في أضرار اجتماعية واقتصادية وإيكولوجية فادحة، ومع ذلك فالبورتوريكيون هم الذين يدينون للولايات المتحدة القارية ببلايين الدولارات.
    This is greatly subsidized by the billions of dollars that the World Bank, the European Union and other donors are extending to the country, largely through United States prodding, on an annual basis in direct budgetary or other fungible assistance. UN ويُدعَّم القسط الأكبر من ذلك ببلايين الدولارات التي يمنحها البنك الدولي والاتحاد الأوروبي وغيرهما من الجهات المانحة إلى البلد، بتحريض من الولايات المتحدة بقدر كبير، كل سنة على هيئة مساعدات مباشرة في الميزانية أو ما يشابهها.
    This kind of foraging, with minimal technology, produces billions of dollars' worth of benefit for poor rural people, through a vast array of products for food, shelter and medicine. UN وهذا النوع من البحث عن الرزق بأقل قدر من التكنولوجيا يقدم منافع ببلايين الدولارات للريفيين الفقراء، من خلال طائفة واسعة من المنتجات للغذاء والمأوى والدواء.
    Today many developing countries experiencing rapid growth are making huge investments worth billions of dollars in capital stock, such as infrastructure and power generation, that will be used for 30 years or more. UN ويستثمر اليوم العديد من البلدان النامية التي تشهد نموا سريعا، مبالغ طائلة تقدر ببلايين الدولارات في الاستثمارات الرأسمالية من قبيل، البنية التحتية وتوليد الطاقة، التي ستستخدم لمدة 30 سنة أو أكثر.
    World imports (in billions of United States dollars) UN صفر الواردات العالمية (ببلايين الدولارات)
    The damage was estimated in billions of dollars. UN وقدرت الخسائر ببلايين الدولارات.
    Well, the Energy Council built a massive multibillion-dollar sarcophagus, the largest movable structure in the world. Open Subtitles حسنا ، مجلس الطاقة بنى ناووسا حجريا ببلايين الدولارات ، أكبر هيكل متحرك على وجه البسيطة
    Thus, networks regulate global supply and demand in what is estimated to be a very lucrative multi-billion dollar market. UN وبالتالي، تنظم الشبكات السوق العالمية للعرض والطلب، وهي سوق مربحة جدا، وتقدر ببلايين الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more