"ببناء توافق الآراء" - Translation from Arabic to English

    • consensus-building
        
    • consensus building
        
    • building consensus
        
    In that connection, the Economic and Social Council could serve as a crucial consensus-building forum. UN وفي هذا الصدد، تمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من العمل بصفته أحد المنتديات الحاسمة والمعنية ببناء توافق الآراء.
    They are, in addition, about consensus-building and preventing social conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تتعلق ببناء توافق الآراء ومنع الصراع الاجتماعي.
    It further pointed out that outreach methods to member States for its policy messages could be more effective and that the consensus-building potential of the subprogramme had not been fully exploited. UN وأشار أيضاً إلى إمكانية تدعيم فعالية طرائق إبلاغ رسائله السياسية إلى الدول الأعضاء وإلى نقص استغلال إمكانات البرنامج الفرعي فيما يتعلق ببناء توافق الآراء.
    Servicing the intergovernmental machinery is part of the organization's mandate itself, as one of the pillars, as far as consensus building is concerned. UN ويشكل تقديم الخدمات إلى الآلية الحكومية الدولية جزءا من ولاية المنظمة نفسها، بوصفه واحدة من الركائز من حيث ما يتصل ببناء توافق الآراء.
    Activities related to consensus building focus primarily on advancing international understanding of specific socio-economic conditions and challenges facing LDCs, as well as on seeking ways and means of addressing the problems of underdevelopment in these countries. UN والأنشطة ذات الصلة ببناء توافق الآراء تركز بالأساس على النهوض بالفهم الدولي للأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية المحددة والتحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً، فضلاً عن التماس سبل ووسائل معالجة مشاكل التخلف الاقتصادي في هذه البلدان.
    This has come about in response to demand but also as a means to expand the consensus-building discussion beyond traditional venues and at a limited cost to DIAE. UN وظهر ذلك تلبية للطلب ولكن أيضاً كوسيلة لتوسيع نطاق النقاش الخاص ببناء توافق الآراء بما يتجاوز المحافل التقليدية ويقلل التكلفة التي تتحملها الشعبة.
    4. Intergovernmental deliberations and consensus-building aspects UN 4- المداولات الحكومية الدولية والجوانب المتعلقة ببناء توافق الآراء
    4. Intergovernmental deliberations and consensus-building aspects UN 4 - المداولات الحكومية الدولية والجوانب المتعلقة ببناء توافق الآراء
    It is important that developing countries participate in relevant international consensus-building and negotiation processes and that their concerns and interests are taken into account. UN ومن المهم أن تشارك البلدان النامية في العمليات ذات الصلة ببناء توافق الآراء والتفاوض على الصعيد الدولي وأن تؤخذ مصالحها وشواغلها في الحسبان.
    consensus-building work was supported by the substantive discussions and the outcome of well-attended and productive expert meetings that centred on the main topics of SITE's mandate and research programmes. UN ويستند العمل المتعلق ببناء توافق الآراء إلى المناقشات الفنية وإلى نتائج اجتماعات الخبراء المثمرة التي يحضرها عدد كبير من المشاركين والتي تركز على المواضيع الرئيسية لولاية الشعبة وبرامجها البحثية.
    Its role in relation to the post-Doha consensus-building was stressed, particularly with regard to the Doha-related deadlines and the Cancun Ministerial Conference. UN وتم التأكيد على دوره فيما يتعلق ببناء توافق الآراء في فترة ما بعد مؤتمر الدوحة، لا سيما فيما يتعلق بالمواعيد المحددة ذات الصلة ببرنامج عمل الدوحة والمؤتمر الوزاري الذي سيعقد في كانكون.
    The participation of many UNCTAD member States, including at the level of Ambassadors and Heads of Missions, was testimony to the interest in the Doha Work Programme (DWP) and the constructive engagement of all in consensus-building in UNCTAD. UN وكانت مشاركة العديد من الدول الأعضاء في الأونكتاد، بما في ذلك على مستوى السفراء ورؤساء البعثات، شاهداً على الاهتمام ببرنامج عمل الدوحة وبالتزام الجميع ببناء توافق الآراء في الأونكتاد.
    The participation of many UNCTAD member States, including at the level of Ambassadors and Heads of Missions, was testimony to the interest in the Doha Work Programme (DWP) and the constructive engagement of all in consensus-building in UNCTAD. UN وكانت مشاركة العديد من الدول الأعضاء في الأونكتاد، بما في ذلك على مستوى السفراء ورؤساء البعثات، شاهداً على الاهتمام ببرنامج عمل الدوحة وبالتزام الجميع ببناء توافق الآراء في الأونكتاد.
    The participation of many UNCTAD member States, including at the level of Ambassadors and Heads of Missions, was testimony to the interest in the Doha Work Programme (DWP) and the constructive engagement of all in consensus-building in UNCTAD. UN وكانت مشاركة العديد من الدول الأعضاء في الأونكتاد، بما في ذلك على مستوى السفراء ورؤساء البعثات، شاهداً على الاهتمام ببرنامج عمل الدوحة وبالتزام الجميع ببناء توافق الآراء في الأونكتاد.
    In terms of structuring the Meeting, the discussion of the three consensus-building themes would begin immediately after taking the necessary organizational decisions on Monday morning, 14 July. UN وفيما يتصل بتنظيم هيكل الاجتماع، ستبدأ مناقشة المواضيع الثلاثة المتعلقة ببناء توافق الآراء فور الانتهاء من اتخاذ القرارات التنظيمية الضرورية صبيحة يوم الاثنين 14 تموز/يوليه.
    Regarding consensus-building and the intergovernmental machinery, the representative referred to the report of the secretariat, and said that this group fully associated itself with the suggestions made by the Group of 77 and China. UN 9- وفيما يتعلق ببناء توافق الآراء والآلية الحكومية الدولية، أشار الممثل إلى تقرير الأمانة قائلاً إن مجموعته تؤيد مقترحات مجموعة ال77 والصين كل التأييد.
    109. Mr. Rosengren (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union shared the Chairperson's concern that the Committee should maintain and strengthen its record for consensus-building. UN 109 - السيد روسنغرن (فنلندا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن الاتحاد يشاطر رئيسة اللجنة في اهتمامها بوجوب قيام اللجنة بالاحتفاظ بسجلها المتعلق ببناء توافق الآراء مع تعزيز هذا السجل.
    18. Encourage the use of consensus-building, planning and decision support tools that build capacity to jointly assess challenges and opportunities, manage trade-offs and implement solutions; UN 18 - التشجيع على الاستعانة ببناء توافق الآراء والتخطيط وأدوات دعم اتخاذ القرار التي تعزز القدرات على المشاركة في مواجهة التحديات واغتنام الفرص وإدارة عمليات المقايضة وتنفيذ الحلول؛
    48. In the intergovernmental consensus building, both STI and ICT are yet to have an effective consultative mechanism, capable of coming up with meaningful joint resolutions and composed of representatives of all member States, who are not only technical experts. UN 48- وفيما يتعلق ببناء توافق الآراء على الصعيد الحكومي الدولي، لا يزال يتعين على مجالي العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات استحداث آلية تشاورية فعالة قادرة على تقديم قرارات مشتركة ذات مغزى وتتألف من ممثلين عن جميع الدول الأعضاء ممن هم ليسوا فقط خبراء تقنيين.
    22. The government of Aruba strongly believes in consensus building on key national issues, and in June 2010 it invited all social partners in the public and private sectors to embark on a `National Social Dialogue'. UN 22- تؤمن حكومة أروبا إيماناً راسخاً ببناء توافق الآراء بشأن القضايا الوطنية الأساسية، وفي حزيران/يونيه 2010 وجهت الدعوة إلى جميع الشركاء الاجتماعيين في القطاعين العام والخاص لمباشرة " حوار اجتماعي وطني " .
    With regard to the selection of topics for expert meetings, at the Mid-term Review the Trade and Development Board recommended that UNCTAD's consensus building pillar be strengthened, inter alia, by exploring the possibility of having some expert meetings on a multi-year basis and building networks of experts (TD/B(S-XXIII)/7 (Vol. I), para. 32 (h)). UN 24- وبخصوص اختيار مواضيع اجتماعات الخبراء، أوصى مجلس التجارة والتنمية، خلال استعراض منتصف المدة، بتعزيز ركن عمل الأونكتاد المتعلق ببناء توافق الآراء بوسائل منها استكشاف إمكانية عقد بعض اجتماعات الخبراء على أساس متعدد السنوات وإمكانية بناء شبكات من الخبراء (TD/B(S-XXIII)/7 (المجلد الأول)، الفقرة 32(ح)).
    We are determined to take the peace process to a positive and meaningful conclusion, as envisaged in the Comprehensive Peace Accord, by building consensus among the political parties through dialogue and consultations. UN وإننا مصممون على الوصول بعملية السلام إلى نتيجة إيجابية وذات مغزى، كما هو متوخى في اتفاق السلام الشامل، ببناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، من خلال الحوار والمشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more