"ببيان افتتاحي" - Translation from Arabic to English

    • made an opening statement
        
    • made an introductory statement
        
    • delivered an opening statement
        
    • an opening statement was made
        
    • an opening statement as
        
    • the opening statement
        
    • make an opening statement
        
    • made opening statements
        
    The Secretary-General of CARICOM, Edwin Carrington, also made an opening statement. UN كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي.
    1st meeting The Chairperson made an opening statement. UN الجلسة الأولى أدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    The Deputy Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made an opening statement. UN وأدلى نائب المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي.
    6. At the 1st meeting, on 19 May, the Chairman of the Preparatory Committee made an introductory statement. UN ٦ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان افتتاحي.
    The United Nations High Commissioner for Refugees made an introductory statement and responded to a statement made by the representative of the Democratic Republic of Congo. UN وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان افتتاحي ورد على بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in Annex II. UN 17 - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية، يرد نصه في المرفق الثاني.
    The Council began its consideration of the item and the President made an opening statement. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند. وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    The Deputy Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made an opening statement. UN وأدلى نائب المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي.
    The meeting was chaired by the President of the Council of Ministers of Lebanon, Saad Hariri, who made an opening statement. UN وترأّس الجلسة رئيس مجلس الوزراء اللبناني سعد الحريري الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Mr. Paul Cheung, Director of the Statistics Division, Department of Economic and Social Affairs, made an opening statement, on behalf of the Secretary-General. UN وأدلى السيد بول تشيونغ، مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، ببيان افتتاحي باسم الأمين العام.
    The Director of the New York Liaison Office of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East made an opening statement. UN وأدلى ببيان افتتاحي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك.
    1. The UNCTAD Secretary-General, Dr. Supachai Panitchpakdi, made an opening statement. UN 1- أدلى الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، ببيان افتتاحي.
    The Commissioner-General of UNRWA made an opening statement. UN وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان افتتاحي.
    H.E. Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy Prime Minister, Minister of Foreign Affairs of the Lao PDR, made an opening statement. UN وأدلى سعادة السيد سومسافات لينغسافاد، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ببيان افتتاحي.
    K.Y. Amoako, Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA), also made an opening statement. UN ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ببيان افتتاحي.
    100. At the same meeting, a senior official of the United Nations Statistics Division made an introductory statement. UN ١٠٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    110. At the 496th meeting, on 4 March, the representative of the Netherlands made an introductory statement. UN ١١٠ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى ممثل هولندا ببيان افتتاحي.
    149. At the 49th meeting, on 24 July, the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women made an introductory statement. UN ١٤٩ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي.
    141. At the 49th meeting, on 24 July, the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women made an introductory statement. UN ١٤١ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي.
    The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in Annex II. UN 17 - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية، يرد نصه في المرفق الثاني.
    an opening statement was made by the Acting Deputy High Commissioner for Human Rights. UN أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي.
    The High Commissioner delivered an opening statement as the basis for the general debate. UN 18- أدلى المفوض السامي ببيان افتتاحي كأساس للمناقشة العامة.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    Before giving them the floor, however, I would like to make an opening statement on Cuba's assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN غير أني أود قبل إعطائهما الكلمة الإدلاء ببيان افتتاحي بشأن تولي كوبا رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    The Speaker of the State Great Hural, the High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General of the IPU and the United Nations Resident Coordinator a.i. made opening statements. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من رئيس المجلس الأعلى والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام المساعد للاتحاد البرلماني الدولي والمنسق المقيم بالنيابة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more