"ببيان عام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • a general statement on
        
    • a general statement regarding
        
    Before we proceed to take action, I call on the representative of the Islamic Republic of Iran for a general statement on the matter. UN وقبل أن نشرع في البت فيه، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيدلي ببيان عام بشأن المسألة.
    I first call on the representative of Algeria to make a general statement on cluster 1. UN وأعطــــي الكلمة أولا لممثل الجزائر لﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعة ١.
    I have not taken the floor today to make a general statement on all the items placed before our Conference for consideration. UN إنني لم آخذ الكلمة اليوم للإدلاء ببيان عام بشأن جميع البنود المدرجة أمام مؤتمرنا للنظر فيها.
    I call first on the representative of Albania, who wishes to make a general statement on the draft resolution. UN أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار.
    The representative of Australia made a general statement regarding Part V (Regional cooperation for development), in particular sections 16 to 20. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان عام بشأن الجزء الخامس )التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية( لا سيما اﻷبواب من ١٦ إلى ٢٠ منه.
    The representative of Israel made a general statement on the draft resolutions. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان عام بشأن مشاريع القرارات.
    I shall call on the representative of Georgia, not for an explanation of vote but for a general statement on cluster 3. UN أعطي الكلمة لممثل جورجيا، لا لتعليل التصويت ولكن لﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعة ٣.
    4. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation wished to make a general statement on the draft resolution. UN 4 - السيد أموروس نيونيز (كوبا): قال إن وفده يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار.
    Your explanation would mean that it would be difficult to make a general statement on cluster 1, for example, at this stage in our proceedings. UN وتوضيحكم يعني أن بذل المحاولات لﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعة ١ على سبيل المثال في هذه المرحلة من المناقشات سيكون أمرا صعبا.
    The representative of Belarus made a general statement on agenda item 73 (p). UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان عام بشأن البند 73 (ع) من جدول الأعمال.
    The representative of Guinea made a general statement on agenda item 73 (w). UN وأدلى ممثل غينيا ببيان عام بشأن البند 73 (ث) من جدول الأعمال.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made a general statement on Chapters I and II of the Committee’s report and introduced sections 1 and 2 of Part I (A/54/7). UN أدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان عام بشأن الفصلين اﻷول والثاني من تقرير اللجنة وعرض البابين ١ و ٢ من الجزء اﻷول )A/54/7(.
    Mr. Sarna (India): I would just like to request a clarification. As I understand it, before action is taken on each cluster, delegations will have the opportunity to make a general statement on the cluster. UN السيد سارنا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود فقط أن أطلب توضيحا: أفهم أنه قبل البت في كل مجموعة، ستتاح للوفود فرصة اﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعــة.
    21. Ms. Chigaga (Zambia) said that her delegation wished to make a general statement on the draft resolution under consideration and was not speaking in explanation of its vote before the vote. UN ١٢ - السيدة شيغاغا )زامبيا(: قالت إن وفد بلدها يرغب في اﻹدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار قيد النظر ولن يتكلم تعليلا لتصويته.
    The Chairman: If I may interrupt you, are you going to comment on the draft resolution or are you going to make a general statement on the nuclear disarmament cluster? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إسمحوا لي بأن أقاطعكم، هل ستعلقون على مشروع القرار أم أنكم ستدلون ببيان عام بشأن مجموعة مشاريع قرارات نزع السلاح النووي؟
    73. Mr. Naber (Jordan), making a general statement on the draft resolution before the vote, said that in order to achieve international consensus on human rights, the comprehensive nature of those rights must be affirmed, ensuring that they were enjoyed by all persons, regardless of their gender, origin, religion, political affiliation or any other distinguishing characteristics. UN ٧٣ - السيد نابر )اﻷردن(: أدلى ببيان عام بشأن مشروع القرار قبل التصويت، فقال إنه لا بد ﻷي إجماع عالمي حول حقوق اﻹنسان أن يؤكد شمولية هذه الحقوق مع كفالة أن يتمتع بها كافة أبناء اﻷسرة البشرية بصرف النظر عن نوع الجنس واﻷصل والدين والاتجاه السياسي وأية سمة مميﱢزة أخرى.
    Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to make a general statement on cluster 1, " Nuclear weapons " . UN السيد بينيتيز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان عام بشأن المجموعة 1، " الأسلحة النووية " .
    Mr. Bakhit (Sudan): On behalf of the African Group, I should like to make a general statement on draft resolution A/C.1/56/L.49/Rev.1. UN السيد بخيت (السودان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أدلي ببيان عام بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): I should like to make a general statement on the cluster entitled " Conventional weapons " . UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي ببيان عام بشأن المجموعة المعنونة " الأسلحة التقليدية " .
    Ms. Majali (Jordan): My delegation would like to make a general statement on draft resolution A/C.1/60/L.34/Rev.1, which we support for the following reasons. UN السيدة المجالي (الأردن) (تكلمت بالانكليزية): يود وفدي أن يدلي ببيان عام بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.34/Rev.1، الذي نؤيده للأسباب التالية.
    The representative of Australia made a general statement regarding Part IV (International cooperation for development), in particular on sections 9 (Economic and social affairs) and 11A (Trade and development). UN وأدلــى ممثــل اســتراليا ببيان عام بشأن الجزء الرابع )التعاون الدولي ﻷغراض التنمية( لا سيما ما يتعلق منه بالبابين ٩ )الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة( و ١١ ألف )التجــارة والتنمية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more