Following the meeting, the President of the Security Council made a statement to the press. | UN | وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة. |
Following the meeting, the President of the Security Council made a statement to the press. | UN | وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة. |
The Council authorized its President to make a statement to the press covering these points. | UN | وأذن المجلس لرئيسه بأن يدلي ببيان للصحافة يغطي هذه النقاط. |
Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press in which he expressed the concern of members of the Council at the resumption of violence in the country. | UN | وعلى أثر المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق أعضاء المجلس إزاء استئناف العنف. |
Upon discussion of the matter, the President was authorized by members of the Council to make a statement to the press. | UN | وعقب المباحثات أذن أعضاء المجلس للرئيس بالادلاء ببيان للصحافة. |
The President made a statement to the press on behalf of the Council members. | UN | وقد أدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
The President made a statement to the press afterwards calling upon the parties to intensify their efforts to reach a negotiated settlement. | UN | وأدلى رئيس المجلس بعد ذلك ببيان للصحافة طلب فيه من اﻷطراف مضاعفة ما تبذله من جهود للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض. |
They authorized the President to make a statement to the press following the meeting. | UN | وأذنوا للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
The members authorized the President to make a statement to the press following the meeting. | UN | وأذن اﻷعضاء للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
At the end of the consultation, the President was authorized to make a statement to the press. | UN | وفي نهاية المشاورات، أذن للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة. |
At the end of the meeting, the President was asked to make a statement to the press reflecting the views of the members. | UN | وفي نهاية الجلسة طُلب من الرئيس اﻹدلاء ببيان للصحافة يعكس آراء اﻷعضاء. |
The President was authorized to make a statement to the press along the same lines. | UN | وأذن للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة بما يتوافق مع ذلك. |
The members authorized the President to make a statement to the press along the lines of the discussion. | UN | وأذن اﻷعضاء للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة بما يتوافق مع المناقشة. |
At the end of the consultation, the members authorized the President to make a statement to the press along the lines of the discussion. | UN | وفي نهاية المشاورات، أذن أعضاء المجلس للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة وفقا لما دار في المناقشة. |
The President made a statement to the press on this issue. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة بشأن هذه المسألة. |
The President of the Council made a statement to the press following that meeting. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
The President made a statement to the press after the consultations. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة عقب المشاورات. |
The President made a statement to the press after the consultations. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة عقب المشاورات. |
The President made a statement to the press expressing the concerns of the Council. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق المجلس. |
The President made a statement to the press on behalf of the members of the Council expressing their condolences. | UN | وأدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن مواساتهم. |
The Council adopted seven resolutions and three presidential statements, and the President was authorized on nine occasions to make statements to the press on behalf of Council members. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية، وأذن للرئيس في تسع مناسبات بالإدلاء ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس. |