3. At the same meeting, Marcia V.J. Kran made a statement on behalf of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | ج. كران ببيان نيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Mr. Sergio Duarte made a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | وأدلى السيد سيرجيو دوارتي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
I now give the floor to the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, Mr. Kiyotaka Akasaka, who will deliver a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، السيد كيوتاكا أكاساكا، الذي سيدلي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
I consider myself privileged to make a statement on behalf of the Western Group on the occasion of International Women's Day. | UN | إنني أعتبر نفسي محظوظاً إذ أدلي ببيان نيابة عن المجموعة الغربية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة. |
The representative of Luxembourg made a statement on behalf of the European Union. | UN | وأدلى ممثل لكسمبرغ ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
The representative of the Secretary-General made a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | وأدلى ممثل اﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام. |
The distinguished delegation of Brazil will make a statement on behalf of Mercosur and its associated States during the thematic debate. | UN | سيدلي ممثل البرازيل الموقر ببيان نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة خلال المناقشة الموضوعية. |
And now allow me to make a statement on behalf of the Russian Federation. | UN | والآن اسمحوا لي أن أُدلي ببيان نيابة عن الاتحاد الروسي. |
I should like to make a statement on behalf of the Russian Federation. | UN | أود الإدلاء ببيان نيابة عن الاتحاد الروسي. |
I would now like to make a statement on behalf of the Russian delegation. | UN | أود أن أُدلي الآن ببيان نيابة عن الوفد الروسي. |
Luxembourg has already delivered a statement on behalf of the European Union. | UN | وقد أدلت لكسمبرغ من قبل ببيان نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I now give the floor to the representative of Peru, who will make a statement on behalf of a group of Latin American countries members of the CD. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة بيرو التي ستدلي ببيان نيابة عن مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
I give the floor to Ms. Carol Bellamy, Executive Director of the United Nations Children's Fund, who will make a statement on behalf of the Secretary-General. | UN | أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة، التي ستدلي ببيان نيابة عن الأمين العام. |
Ms. Alitwala Kadaga also delivered a statement on behalf of Anders B. Johnsson, Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union. | UN | وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. | UN | وقد رشحت اسمَه السيدة حنة تتيه، وزيرة التجارة والصناعة في غانا التي أدلت ببيان نيابة عن الرئيس جون أتا ميلز. |
After the draft decision was adopted, the representative of Costa Rica made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل كوستاريكا ببيان نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Earlier this morning, the Chairman of the Group of 77, the Permanent Representative of Algeria, Ambassador Lamamra, made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | صباح اليوم، أدلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الممثل الدائم للجزائر، السفير لعمامرة، ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The representative of the Philippines made a statement on behalf of the Group of 77. | UN | أدلت ممثلة الفلبين ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
The representative of Spain made a statement on behalf of the European Union. | UN | وأدلت ممثلة اسبانيا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Ms. Suely Carvalho, Chief of the Montreal Protocol Unit/Chemicals, delivering an address on behalf of the United Nations Development Programme (UNDP), said that the Montreal Protocol was an excellent example of the achievements that could result from adoption of a partnership approach to sustainable environmental management. | UN | 195- قالت الآنسة سولى كارفالو رئيسة وحدة المواد الكيميائية لبروتوكول مونتريال لدى إدلائها ببيان نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إن بروتوكول مونتريال مثال ممتاز للإنجازات التي يمكن أن تسفر عن اعتماد نهج شراكة للإدارة البيئية المستدامة. |
A statement was made on behalf of the Climate Technology Initiative of the International Energy Agency. | UN | كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة. |