Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. | Open Subtitles | عدا ذلك من الأفضل أن تعمل علي اللغة الإسبانية الخاصة بكَ في السجن لأنهم لا يتمهلون بتجار المُخدرات هُنا |
The special features of Kazakhstan's geographical location have led international drug dealers to take particular interest in our country. | UN | أما الخصائص المميزة لموقع كازاخستان الجغرافي فقد أدت بتجار المخدرات الدوليين إلى إيلاء اهتمام خاص لبلدنا. |
Finally, the Secretariat recalled the importance of the adoption of an international Professional Code of Ethics for dealers in cultural objects. | UN | وفي الختام، لم يفت اﻷمانة أن ذكرت بأهمية اعتماد مدونة دولية لقواعد السلوك خاصة بتجار الممتلكات الثقافية. |
:: An official list of licensed diamond dealers, where relevant | UN | :: قائمة رسمية بتجار الماس المرخص لهم، حيثما كان ذلك منطبقا. |
Their nexus with drug traders is increasingly discernable. | UN | وتتضح صلتهم بتجار المخدرات بصورة متزايدة. |
I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. | Open Subtitles | ولقد أغلقت الهاتف لتويّ مع شخص أعطاني قائمة بتجار السلاح الأمريكيين النشطين في الصراع الأوكراني |
Reunion would be a hell of a lot better if we weren't taking down drug dealers. | Open Subtitles | كان لم الشمل سيكون أفضل لو لم نكن نسعى للإيقاع بتجار المخدرات. |
Drug dealers. Okay. That's better. | Open Subtitles | ـ تتعلق بتجار المخدرات ـ حسناً، هذا أفضل |
So you went looking for a missing person and you came back with a cell full of heroin dealers? | Open Subtitles | إذا ذهبت لتبحث عن شخص مفقود وعد ومعك زنزانة مليئة بتجار الهيروين |
Criminally, pimps follow the same behavioral pattern as drug dealers. | Open Subtitles | من الناحية الاجرامية القوادون يتبعون نفس نمط السلوك الخاص بتجار المخدرات |
See, we ain't arms dealers. We're freedom fighters. | Open Subtitles | كما ترى,نحن لسنا بتجار أسلحة نحن مقاتلين من أجل الحرية |
What if this is all an act you put on to nail dealers? | Open Subtitles | ماذا إذا كان كل هذا تمثيل للإيقاع بتجار المخدرات |
It also includes provisions on the powers of the national police authorities in enforcing this legislation, the setting up of a register of firearms dealers and the civil/criminal penalties for breaches of the Act. | UN | كما يتضمن أحكاما تتناول السلطات الممنوحة لأجهزة الشرطة الوطنية في مجال إنفاذ هذا القانون وإعداد سجل بتجار الأسلحة النارية والعقوبات المدنية والجنائية التي يستتبعها خرق هذا القانون. |
Current status of projects on the profiling of arms dealers | UN | خامسا - الحالة الراهنة لمشاريع إعداد ملفات خاصة بتجار السلاح |
Reference was also made to codes of conduct for art dealers and self-monitoring, on the basis of ethics, and it was noted that traffickers were well informed about ways to circumvent laws restricting their activities. | UN | وأشير أيضا إلى مدونات قواعد السلوك الخاصة بتجار الأعمال الفنية، وإلى الرصد الذاتي المستند إلى الأخلاقيات، ولوحظ أن المتجرين ملمُّون إلماما جيدا بسبل الالتفاف على القوانين التي تقيِّد أنشطتهم. |
We made calls to ginseng dealers all over the state. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بتجار الأعشاب حول الولاية |
The DEA maintains this database of known and suspected dealers in the area. | Open Subtitles | ... وكالة مكافحة المخدرات تحتفظ في قاعدة بياناتها بتجار المخدرات المعروفين و المشتبه بهم في المنطقة |
The system was designed to collect, analyse and share information from police agencies about small arms and explosives incidents involving known international firearms traffickers, foreign nationals, large seizures of illegally imported weapons, terrorists acts, and thefts from manufacturers, import/export companies and other dealers. | UN | وقد صمم النظام ليكفل جمع وتحليل وتبادل المعلومات من وكالات الشرطة بشأن حوادث اﻷسلحة الصغيرة والمتفجرات التي تتعلق بتجار أسلحة معروفين دوليا، أو رعايا أجانب، وبمصادرة كميات ضخمة من اﻷسلحة المستوردة بطريقة غير مشروعة، إضافة إلى اﻷعمال اﻹرهابية، وسرقات المصانع، وشركات الاستيراد والتصدير، وتجار آخرين. |
[114] Interview conducted in Nairobi with Somali source with close ties to arms dealers in Mogadishu and Gaalkayo, 14 April 2011. | UN | ([114]) مقابلة مع مصدر صومالي على علاقة وثيقة بتجار السلاح في مقديشو وغالكايو، نيروبي، 14 نيسان/ أبريل 2011. |
The Group has directly observed that anyone can approach rough diamond traders and purchase rough diamonds without any certification, which also constitutes a violation of Ivorian legislation. | UN | وقد لاحظ الفريق مباشرة أن بإمكان أي شخص أن يتصل بتجار الماس الخام وشراء الماس الخام منهم دون أي شهادة تصديق، مما يشكل أيضا انتهاكا للتشريعات الإيفوارية. |