"بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة" - Translation from Arabic to English

    • avoid similar violations
        
    • similar violations should be avoided
        
    • prevent similar violations
        
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The Government also considers that it has complied with the recommendation that similar violations should be avoided in the future. UN وتعتبر الحكومة كذلك أنها امتثلت للتوصية بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future. UN ويقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة للعهد في المستقبل.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future, which includes the adoption of legislative measures guaranteeing the right to conscientious objection. UN ويقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة للعهد في المستقبل، وهو ما يشمل اعتماد تدابير تشريعية تضمن الحق في الاستنكاف الضميري.
    The Committee also indicated that the State party was under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future, which included the adoption of legislative measures guaranteeing the right to conscientious objection. UN كما أشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة للعهد في المستقبل، وهو ما يشمل اعتماد تدابير تشريعية تضمن الحق في الاستنكاف الضميري.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future, which includes the adoption of legislative measures guaranteeing the right to conscientious objection. UN ويقع على الدولة الطرف التزام بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة للعهد في المستقبل، وهو ما يشمل اعتماد تدابير تشريعية تضمن الحق في الاستنكاف الضميري.
    The State party is under an obligation to avoid similar violations in the future, which includes the adoption of legislative measures guaranteeing the right to conscientious objection. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، وهذا يشمل اعتماد تدابير تشريعية تضمن الحق في الاستنكاف الضميري.
    The Government also considers that it has complied with the recommendation that similar violations should be avoided in the future. UN وتعتبر الحكومة كذلك أنها امتثلت للتوصية بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The Government also considers that it has complied with the recommendation that similar violations should be avoided in the future. UN وتعتبر الحكومة كذلك أنها امتثلت للتوصية بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more