"بتجنيد الأطفال واستخدامهم في" - Translation from Arabic to English

    • recruitment and use of children in
        
    • recruiting and using children in
        
    • recruit and use children
        
    • have recruited and used children in
        
    The Government of Afghanistan denounces the recruitment and use of children in conflicts. UN وتندد حكومة أفغانستان بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات.
    Recalling further its resolutions on the recruitment and use of children in armed conflict, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح،
    The Council condemns further the LRA's recruitment and use of children in armed conflict, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. UN ويدين المجلس كذلك قيام جيش الرب للمقاومة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة، وما يرتكبه من أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والخطف.
    The Court has charged Ugandan and Congolese commanders with recruiting and using children in hostilities. UN ولقـد وجهت المحكمة تهما لقادة أوغنديين وكونغوليين بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN وتقوم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    247. JEM denies all accusations of child recruitment and use of children in armed conflict. UN 247 - تنفي حركة العدل والمساواة جميع الاتهامات بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح.
    Expressing its grave concern over the recruitment and use of children in conflict in the Sudan, particularly by Other Armed Groups in southern Sudan, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء قيام الجماعات المسلحة وبخاصة ' ' الجماعات المسلحة الأخرى`` في جنوب السودان بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع الدائر في ذلك البلد،
    Expressing its grave concern over the recruitment and use of children in conflict in the Sudan, particularly by Other Armed Groups in southern Sudan, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء قيام الجماعات المسلحة وبخاصة ' ' الجماعات المسلحة الأخرى`` في جنوب السودان بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع الدائر في ذلك البلد،
    (ii) The reaffirmation of its commitment to enforce a policy of zero tolerance regarding the recruitment and use of children in armed conflict and, in this context, its commitment to take action against any person found to have been responsible for the abduction and recruitment of children for use in armed conflict; UN ' 2` بتأكيدها مرة أخرى لالتزاماتها بتنفيذ سياسة الرفض المطلق فيما يتعلق بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح والتزامها، في هذا الصدد، باتخاذ إجراءات ضد أي شخص يكون مسؤولا عن اختطاف الأطفال أو تجنيدهم لاستخدامهم في النزاع المسلح؛
    UNICEF also provided guidance to the International Criminal Court on the protection of child victims and witnesses in the first trial held by the Court, on possible charges pertaining to the recruitment and use of children in armed forces. UN كما قدَّمت اليونيسيف الإرشاد للمحكمة الجنائية الدولية بشأن حماية الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها في المحاكمة الأولى التي عقدتها المحكمة بشأن إمكانية توجيه تهم متعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوف القوات المسلحة.
    8. They encouraged the Government to follow up on commitments made to adopt additional measures to criminalize the recruitment and use of children in armed conflict by armed groups. UN 8 - وشجعوا الحكومة على متابعة الالتزامات المتعهد بها لاتخاذ تدابير إضافية لتجريم قيام الجماعات المسلحة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح.
    (a) Expressing concern about reports of the recruitment and use of children in violation of applicable international law by the Bangsamoro Islamic Freedom Fighters (BIFF); UN (أ) يعرب عن القلق إزاء التقارير الواردة عن قيام مناضلي بانغسامورو الإسلاميين في سبيل الحرية بتجنيد الأطفال واستخدامهم في انتهاك للقانون الدولي الساري؛
    (e) Expressing deep concern about the continued recruitment and use of children in violation of international law by all parties to the armed conflict, as well as the continued abductions of children, including for recruitment purposes; UN (هـ)يعرب عن القلق العميق إزاء مضي جميع الأطراف في النزاع المسلح بتجنيد الأطفال واستخدامهم في انتهاكٍ للقانون الدولي، وكذلك إزاء عمليات الخطف المستمرة للأطفال، بما في ذلك لتجنيدهم؛
    (c) Provide adequate resources for investigations and prosecutions and publish information on the number of prosecutions and convictions for recruitment and use of children in armed conflict; UN (ج) توفير موارد كافية لإجراء التحقيقات والمحاكمات ونشر المعلومات بشأن عدد المحاكمات والإدانات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة؛
    32. A seminar on child rights held in N'Djamena on 22 and 23 October 2007 pointed out the shortcomings of the Government of Chad on the protection of child rights, such as the lack of respect of international standards regarding child recruitment and use of children in armed forces. UN 32 - وألقت الحلقة الدراسية بشأن حقوق الأطفال، التي عقدت في إنجامينا في يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الضوء على أوجه قصور حكومة تشاد فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل، من قبيل عدم احترام المعايير الدولية المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المسلحة.
    " 49. Governments should take all necessary measures, in accordance with international humanitarian law and human rights law, as a matter of priority, to prevent the recruitment and use of children by armed groups, as distinct from the armed forces of a State, including the adoption of policies that do not tolerate the recruitment and use of children in armed conflict, and the legal measures necessary to prohibit and criminalize such practices. UN ' ' 49 - وينبغي للحكومات اتخاذ جميع التدابير اللازمة على سبيل الأولوية، وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي جماعات مسلحة، من غير القوات المسلحة التابعة للدولة، بما في ذلك اعتماد سياسات لا تسمح بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة، واتخاذ التدابير القانونية اللازمة لحظر هذه الممارسات وتجريمها.
    49. Governments should take all necessary measures, in accordance with international humanitarian law and human rights law, as a matter of priority, to prevent the recruitment and use of children by armed groups, as distinct from the armed forces of a State, including the adoption of policies that do not tolerate the recruitment and use of children in armed conflict, and the legal measures necessary to prohibit and criminalize such practices. UN 49 - وينبغي للحكومات اتخاذ جميع التدابير اللازمة على سبيل الأولوية، وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي، لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي جماعات مسلحة، من غير القوات المسلحة التابعة للدولة، بما في ذلك اعتماد سياسات لا تسمح بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة، واتخاذ التدابير القانونية اللازمة لحظر هذه الممارسات وتجريمها.
    The Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and the Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP), which had split from UFDR, were also recruiting and using children in the frontlines in the Vakaga area of north-eastern Central African Republic. UN ويقوم أيضا اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع واتفاقية الوطنيين من أجل العدالة والسلام، التي انشقت عن الاتحاد، بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الخطوط الأمامية في منطقة فاكاغا من شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    145. Numerous armed groups are reportedly recruiting and using children in the Syrian Arab Republic, including several FSA-affiliated groups, the Kurdish People Protection Units (YPG), Ahrar al-Sham, Islamic State in Iraq and Sham (ISIS), Jhabat al-Nusra, and other armed groups. UN 145 - وتفيد الأنباء أن العديد من الجماعات المسلحة تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عدة جماعات منتسبة للجيش السوري الحر ووحدات حماية الشعب الكردية. وجماعة أحرار الشام والدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة وغيرها من الجماعات المسلحة.
    " The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN " وتقوم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    There have been reports that the Taliban have recruited and used children in their activities, such as suicide attacks. UN فقد وردت تقارير مفادها أنّ طالبان تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في تنفيذ الأنشطة التي تضطلع بها، كالعمليات الانتحارية مثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more