"بتحديد الأولويات" - Translation from Arabic to English

    • prioritization
        
    • priority setting
        
    • priority-setting
        
    • setting priorities
        
    • set priorities
        
    • prioritize
        
    • prioritizing
        
    • prioritized
        
    • definition of priorities
        
    • by way of defining priorities
        
    • through defining priorities
        
    • establishing priorities
        
    • priority identification
        
    • establishment of priorities
        
    • set the priorities
        
    :: The coverage of consultations in the prioritization process should be expanded by including a broader range of experts. UN :: الحاجة إلى توسيع نطاق المشاورات المتعلقة بتحديد الأولويات عن طريق إشراك مجموعة أوسع من الخبراء.
    Once this identification stage has been completed, subsequent issues regarding prioritization, policy, implementation and management will be addressed. UN وبعد الانتهاء من مرحلة التحديد، ستعالج المسائل اللاحقة المتعلقة بتحديد الأولويات والسياسات والتنفيذ والإدارة.
    Belarus and Russian Federation provided information regarding priority setting and quality management in their respective clearance programmes. UN وقدم الاتحاد الروسي وبيلاروس معلومات تتعلق بتحديد الأولويات وإدارة النوعية في برنامجيهما لإزالة الألغام.
    The Action 1 review resulted in Guidelines on priority-setting: Core and noncore activities. UN وأسفر الإجراء 1 عن وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد الأولويات: الأنشطة الأساسية والأنشطة
    He saw merit in the Committee setting priorities or pointing out which observations it considered to be of primary importance. UN حيث إنه يجد فائدة في قيام اللجنة بتحديد الأولويات أو الإشارة إلى الملاحظات التي تعتبرها ذات أهمية رئيسية.
    Moreover, no additional funds were promised, nor did Member States demonstrate any ability or willingness to set priorities, or to allow programme managers to determine priorities. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك وعود بتقديم أموال إضافية، كما أن الدول الأعضاء لم تظهر قدرتها أو استعدادها لتحديد الأولويات أو السماح لمديري البرامج بتحديد الأولويات.
    The Team will then prioritize its follow-up enquiries according to objective and subjective judgements as to the likely level of threat. UN ثم يقوم الفريق بتحديد الأولويات على صعيد تحقيقات متابعته وفقا لأحكام موضوعية وذاتية متصلة بمستوى الخطر المرجح.
    The criteria and evidence for prioritizing must be transparent and subject to public scrutiny. UN وينبغي للمعايير والأدلة المتعلقة بتحديد الأولويات أن تكون شفافة وتخضع للرقابة العامة.
    However, sustained attention to prioritization is having an effect on how programme decisions and progress reporting are addressed. UN بيد أن اطراد الاهتمام بتحديد الأولويات يؤثر في كيفية معالجة القرارات البرنامجية والتقارير المرحلية.
    Approaches to prioritization of chemicals for hazard generation are developed. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Approaches to prioritization of chemicals for hazard generation are developed. UN وضع النُهج الخاصة بتحديد الأولويات للمواد الكيميائية فيما يتعلق بتوليد بيانات الخطر.
    Strategic priority setting is performed by the leadership of the authority, whereas operative priority setting lies with the divisions. UN ذلك أن قيادة الهيئة تضطلع بتحديد الأولويات الاستراتيجية، بينما تتولى الشعب تحديد الأولويات العملية.
    Therefore, priority setting is the responsibility of the respective decision division that has specific knowledge of the concerned markets. UN لذا يُعهد بتحديد الأولويات إلى مركز القرار المختص الذي تكون لديه دراية دقيقة بالأسواق المعنية.
    The paper identifies challenges faced by young competition agencies in applying priority setting and resource allocation as relevant tools for their effectiveness. UN وتُبيّن الورقة التحديات التي تواجهها وكالات المنافسة الناشئة في الأخذ بتحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداتين هامتين لتحقيق فعاليتها.
    The Office's efficiency should also be improved through better priority-setting, although not at the expense of field operations. UN وينبغي أيضا تحسين كفاءة المفوضية بتحديد الأولويات على نحو أفضل، وليس على حساب العمليات الميدانية.
    :: Establish clear priorities for the secretariat and improve transparency in relation to priority-setting and budgets UN :: وضع أولويات واضحة للأمانة وتحسين الشفافية في ما يتعلق بتحديد الأولويات ووضع الميزانيات
    They should establish their leading role by setting priorities in the allocation of the budget at their disposal. UN وينبغي لها إرساء دورها القيادي بتحديد الأولويات في تخصيص موارد الميزانية التي توجد تحت تصرفها.
    UNICEF will work with its global partners to raise the standards of setting priorities, coordination, governance, management and evaluation in these partnerships. UN وستعمل اليونيسيف مع شركائها العالميين لتحسين المعايير المعتمدة في إطار هذه الشراكات فيما يتعلق بتحديد الأولويات والتنسيق والحوكمة والإدارة والتقييم.
    In addition to the principal organs, subsidiary bodies such as the regional and functional commissions, and the governing boards of funds and programmes, all set priorities and issue mandates. UN وبالإضافة إلى الأجهزة الرئيسية، فإن الهيئات الفرعية، من قبيل اللجان الإقليمية والفنية ومجالس إدارة الصناديق والبرامج، تقوم جميعها بتحديد الأولويات وإصدار الولايات.
    We have focused on those two aspects of reform because we must prioritize the objectives of the intergovernmental negotiations on a basis that ensures that the Security Council's decision-making ability is strengthened through efficiency and a fair and equitable representation. UN لقد ركزنا على هذين الوجهين من أوجه الإصلاح لأننا مطالبون بتحديد الأولويات والأهداف للمفاوضات الحكومية على أسس تؤمِّن تعزيز قدرة مجلس الأمن على صنع القرار من خلال كفاءة الأداء والتمثيل العادل.
    While decisions on prioritizing life-saving activities are managed by humanitarian actors on the ground, OCHA coordinates the resulting Consolidated Appeals Process. UN وبينما تتولى الجهات الإنسانية الفاعلة في الميدان إدارة القرارات المتعلقة بتحديد الأولويات في الأنشطة المنقذة للحياة، يتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تنسيق عملية النداءات الموحدة الناتجة عن ذلك.
    UNOPS informed the Board that as soon as budget constraints were lifted, training would be prioritized again. UN وأبلغ المكتب المجلس أنه حالما ترفع القيود على الميزانية فإنه سيقوم بتحديد الأولويات التدريبية.
    204. As a conclusion, the Board noted that, although the Department of International Protection fulfilled its mandate in an appropriate manner, there was room for improvement in the definition of priorities and in the organization of work in the fields of publication, legal advice and training. UN 204- والخلاصة التي انتهى إليها المجلس هي أنه على الرغم من أن إدارة الحماية الدولية قائمة على إنجاز ولايتها على الوجه المناسب، فإن هناك مجالا للتحسين فيما يتعلق بتحديد الأولويات وتنظيم الأعمال في ميادين النشر والمشورة القانونية والتدريب.
    The Mid-term Review should be used to determine how UNCTAD should respond to these challenges by way of defining priorities and adjusting its programmes to make it more relevant for the implementation of the new agendas. UN وينبغي استخدام استعراض منتصف المدة للبت في الطريقة التي ينبغي بها للأونكتاد أن يواجه هذه التحديات بتحديد الأولويات وتعديل برامجه تعديلاً يجعلها أكثر صلة بتنفيذ جداول الأعمال الجديدة.
    (b) Greater understanding of sustainable human development through defining priorities, formulating plans and undertaking relevant actions; UN )ب( زيادة تفهم التنمية البشرية المستدامة بتحديد اﻷولويات ووضع الخطط والقيام باﻷنشطة المتصلة بذلك؛
    At the same time, it was noted that there were also difficulties with establishing priorities at the subprogramme level because of the new structure of the medium-term plan, whereby many subprogrammes now replaced previous programmes. UN وفي الوقت نفسه، لُوحظ أن هناك أيضا صعوبات تتعلق بتحديد اﻷولويات على صعيد البرامج الفرعيــة بسبب هيـكل الخطة المتوسطة اﻷجل الجديد، الذي حلت اﻵن بموجبه برامج فرعية كثيرة محل برامج سابقة.
    (c) To explore the implications of eco-efficiency for policy development and implementation, in particular in combination with priority identification and goal-setting; UN )ج( استطلاع آثار الكفاءة اﻹيكولوجية على عملية وضع السياسات وتنفيذها، وخصوصا بالاقتران بتحديد اﻷولويات واﻷهداف؛
    In the course of summer 1997, the Council would as a priority examine four subsidiary bodies - the Commission on Science and Technology for Development, the Committee on Development Planning, the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, and the Committee on Natural Resources - and would have before it reports from some of the regional commissions regarding the establishment of priorities. UN وقد استعرض المجلس في صيف ١٩٩٧، على سبيل اﻷولوية أربع هيئات فرعية هي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة تخطيط التنمية ولجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة ولجنة الموارد الطبيعية وستعرض على المجلس التقارير التي أعدتها بعض اللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات.
    At the Millennium Summit, our leaders set the priorities for the agenda of the United Nations and the Security Council. UN وفي قمة الألفية، قام قادتنا بتحديد الأولويات لجدول أعمال الأمم المتحدة ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more