"بتحديد الانبعاثات أو خفضها" - Translation from Arabic to English

    • emission limitation or reduction
        
    [Joint fulfilment of quantified emission limitation or reduction commitments] UN [الوفاء المشترك بالالتزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً]
    Quantified emission limitation or reduction commitment UN الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها
    Quantified emission limitation or reduction commitment UN الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها
    + First commitment period quantified emission limitation or reduction commitment had been adopted but had not entered into force as of [date] UN + اعتُمد الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها لفترة الالتزام الأولى، ولكنه لم يدخل حيز النفاذ بعد في [تاريخ].
    Quantified emission limitation or reduction commitment in the commitment period 2013-20xx UN الالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام 2013 - xx20
    Quantified emission limitation or reduction commitments in economy-wide or sectoral terms; UN (أ) التزامات كمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد ككل أو على المستوى القطاعي؛
    Quantified emission limitation or reduction commitments in economy-wide or sectoral terms; UN (أ) التزامات كمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد ككل أو على المستوى القطاعي؛
    [NOTE: Provisions would be inserted to enable Parties with economy-wide quantified emission limitation or reduction commitments registered in their National Schedules to meet these commitments jointly, if they so chose, so as to accommodate the needs of regional economic integration organisations.] UN [ملاحظة: ستُدرج أحكام لتمكين الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله والمسجلة في جداولها الوطنية من الوفاء بهذه الالتزامات، مجتمعة، إذا اختارت القيام بذلك، بغية تلبية احتياجات منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية.]
    10. Also requests the international transaction log administrator to publish, in its annual reports, the scale of fees and status of payments of international transaction fees for each Party to the Kyoto Protocol with a quantified emission limitation or reduction commitment listed in Annex B to the Kyoto Protocol. UN 10- يطلب أيضاً إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة سداد رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    The clarification of reporting requirements for Parties included in Annex I to the Convention without a quantified emission limitation or reduction commitment for the second commitment period. UN (ج) توضيح متطلبات الإبلاغ الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي ليست لديها التزامات كمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام الثانية.
    19. [The excess emissions restored under the compliance action plan may not be double-counted toward the Party's compliance with its quantified emission limitation or reduction commitment during the commitment period in which the compliance action plan is implemented]. UN 19- [لا يجوز حساب الانبعاثات الزائدة التي تمت إعادتها بموجب خطة العمل الخاصة بالامتثال حساباً مزدوجاً من أجل امتثال الطرف لالتزامه بتحديد الانبعاثات أو خفضها كمياً خلال فترة الالتزام التي يجري فيها تنفيذ خطة العمل الخاصة بالامتثال].
    Also requests the international transaction log administrator to publish, in its annual reports, the scale of fees and status of payments of international transaction fees for each Party to the Kyoto Protocol with a quantified emission limitation or reduction commitment listed in Annex B to the Kyoto Protocol. UN 10- يطلب أيضاً إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة سداد رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    9. Requests the international transaction log administrator to publish, in its annual reports, the scale of fees and status of payments of international transaction log fees for each Party to the Kyoto Protocol with a quantified emission limitation or reduction commitment listed in Annex B to the Kyoto Protocol; UN 9- يطلب إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة مدفوعات رسوم سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو؛
    9. Requests the international transaction log administrator to publish, in its annual reports, the scale of fees and status of payments of international transaction log fees for each Party to the Kyoto Protocol with a quantified emission limitation or reduction commitment listed in Annex B to the Kyoto Protocol; UN 9- يطلب إلى مدير سجل المعاملات الدولي أن ينشر، في تقاريره السنوية، جدول الرسوم وحالة مدفوعات رسوم سجل المعاملات الدولي الخاصة بكل طرف في بروتوكول كيوتو لديه التزام كمي بتحديد الانبعاثات أو خفضها من بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو؛
    [(a) The establishment or reaffirmation of legally-binding quantified emission limitation or reduction commitments stated relative to 1990 or to other base years consistent with Article 4.6 of the Convention and decision 9/CP.2; UN [(أ) وضع أو إعادة تأكيد الالتزامات الكمية الملزمة قانوناً بتحديد الانبعاثات أو خفضها المبينة مقارنة بمستويات عام 1990 أو بسنوات أساس أخرى تماشياً مع المادة 4-6 من الاتفاقية والمقرر 9/م أ-2؛
    The minimum expectations with regard to the commitments and actions Parties would register in their national schedules would be for all developed country Parties, an economy-wide quantified emission limitation or reduction commitment. UN 20- والحد الأدنى من التوقعات الخاصة بالالتزامات والإجراءات الذي تسجله الأطراف في جداولها الوطنية سيكون بالنسبة لجميع البلدان المتقدمة الأطراف التزاماً كمياً بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد بأكمله.
    [NOTE: Provisions would be inserted to establish the parameters for calculating the assigned amount for each Party with an economy-wide or sectoral quantified emission limitation or reduction commitment registered in its National Schedule, and calculating emissions for the purpose of verification of those commitments. UN [ملاحظة: ستُدرج أحكام لوضع المعايير لحساب الكمية المسندة إلى كل طرف مع تسجيل التزامه بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي في جدوله الوطني، ولحساب الانبعاثات لأغراض التحقق من هذه الالتزامات.
    (b) Urging each developed country Party to implement without delay its quantified economy-wide emission reduction target under the Convention and, if it is also a Party to the Kyoto Protocol, its quantified emission limitation or reduction commitment for the second commitment period of the Kyoto Protocol, if applicable; UN (ب) حث كل بلد من البلدان المتقدمة الأطراف على أن يُنفذ، من دون إبطاء، هدفه الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل بموجب الاتفاقية، وحثه أيضاً، إذا كان طرفاً في بروتوكول كيوتو، على أن يُنفذ التزاماته الكمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام الثانية بموجب بروتوكول كيوتو، حسب الاقتضاء؛
    For each Party included in Annex I which elects to use the number of gigagrams of carbon dioxide equivalent emissions inscribed in Annex C to express its binding emission limitation or reduction commitment under this Protocol, that number shall constitute its assigned amount; UN (أ) فيما يتعلق بكل طرف مدرج في المرفق الأول يختار استخدام عدد الجيغا غرامات من انبعاثاته من مكافئ ثاني أكسيد الكربون المقيدة في المرفق جيم للتعبير عن التزامه بتحديد الانبعاثات أو خفضها بموجب هذا البروتوكول، يشكل هذا الرقم الكمية المسندة إليه؛
    13. Together with the list of quantified emission limitation or reduction commitments for Parties inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol, an appendix to this annex containing a list of expected net emissions from the agriculture, forestry and other land use sector for each Party inscribed in Annex B shall be adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN 13- وإلى جانب قائمة الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات أو خفضها التي تقع على الأطراف المسجلة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو، يعتمد مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف تذييلاً لهذا المرفق يتضمن قائمة بصافي الانبعاثات المتوقعة لكل طرف مسجل في المرفق باء فيما يتعلق بقطاع الزراعة والحراجة وغيرهما من أوجه استخدام الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more