Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
38. In addressing the social pillar and the social inclusiveness element of sustainable development, it is imperative to analyse the impact and potentials of trade and trade policy for achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | 38- ولدى تناول الركن الاجتماعي للتنمية المستدامة وعنصر شموليتها الاجتماعية، لا بد من تحليل تأثير وإمكانات التجارة والسياسة التجارية فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Welcoming the declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, in which the Commission recognized that the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the fulfilment of the obligations under the Convention are mutually reinforcing in respect of achieving gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ ترحب بالإعلان الصادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() الذي تسلم فيه اللجنة بأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية يعزز كل منهما الآخر فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، |
(c) Providing advocacy support, training and capacity development to Member States, at their request, to advance the implementation of commitments to achieve gender equality and the empowerment of women in line with their national priorities; | UN | (ج) وتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال الدعوة والتدريب وبناء القدرات، بناء على طلبها، للمضي قدماً في تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية؛ |
Since then, UN-Women has articulated its vision, mission and thematic priorities, and significant progress has been made to ensure that the Entity can fully discharge its responsibilities and meet the demands of Member States, the United Nations system and other stakeholders towards the accelerated realization of gender equality and the empowerment of women. | UN | ومنذ ذلك الحين، رسمت الهيئة رؤيتها وحددت مهمتها وأولوياتها المواضيعية، وأُحرز تقدم كبير لضمان أن تكون لها القدرة الكاملة على الاضطلاع بمسؤولياتها والاستجابة لطلبات الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة من أجل الإسراع بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The inclusion of these perspectives for consideration by the 2013 ministerial review would strengthen the outcomes while also ensuring action to accelerate achievement of gender equality and the empowerment of women, as outlined in the Millennium Development Goals. | UN | وبإدراج هذه المنظورات ضمن الأمور التي سيُنظر فيها في الاستعراض الوزاري لعام 2013، ستتعزّز نتائج الاستعراض مع ضمان التحرّك في اتجاه الإسراع بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على النحو المحدّد في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Since issues of gender equality and the empowerment of women were closely related to the goals of population and development policies, priority should be given to education for girls, combating violence against women and mainstreaming of a gender perspective. | UN | وأضاف أنه لما كانت المسائل المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ترتبط ارتباطا وثيقا بأهداف السياسات السكانية واﻹنمائية، فإنه ينبغي إيلاء اﻷولوية إلى تعليم الفتيات، ومكافحة العنف ضد المرأة، وإدماج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في صلب اﻷنشطة المضطلع بها. |
20. The Commission states that the global commitments for the achievement of gender equality and empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be fully implemented. | UN | 20 - وتقرر اللجنة أن الالتزامات العالمية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومن بينها ما صدر من خلال توافق آراء مونتيري، لم تنفذ بعد بالكامل. |
An increase in the numerical representation of women has to be complemented with increased opportunities to influence decision-making and outcomes. The accountability of all political actors, men as well as women, with respect to commitments on gender equality and empowerment of women is critical for ensuring gender-sensitive policy outcomes. | UN | ويجب تكملة الزيادة في التمثيل العددي للنساء بزيادة فرص التأثير على عملية صنع القرارات والنتائج.وإن مساءلة جميع الجهات الفاعلة السياسية، النساء والرجال على حد سواء، بالنسبة للالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعتبر مسألة هامة لكفالة الوصول إلى نتائج للسياسات تراعي الفوارق بين الجنسين. |
54. In many countries, national machineries have played a key role in promoting and facilitating legal reforms, development of monitoring mechanisms, data-collection and indicator development, capacity-building, and public awareness campaigns on gender equality and empowerment of women. | UN | 54 - وفي كثير من البلدان، نهضت الآليات الوطنية بدور رئيسي في تشجيع وتسهيل العمل على إدخال إصلاحات قانونية وإقامة آليات رصد وجمع البيانات وتحديد المؤشرات وبناء القدرات وتنظيم حملات التوعية العامة فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
(c) Providing advocacy support, training and capacity development to Member States, as requested, to advance the implementation of commitments on gender equality and empowerment of women in line with their national priorities; | UN | (ج) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها في مجال الدعوة، والتدريب وبناء القدرات، وذلك للمضي قدما في تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية؛ |
Welcoming the declaration of the Commission on the Status of Women on the occasion of the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, in which the Commission recognized that the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the fulfilment of the obligations under the Convention are mutually reinforcing in respect of achieving gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ ترحب بالإعلان الصادر عن لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، الذي تسلم فيه اللجنة بأن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية يعزز كل منهما الآخر فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، |
We also welcome the Open Working Group's final outcome document with 17 proposed goals and 170 targets adopted in July 2014 that signifies the effort going into the formulation of a broader and more detailed development framework, especially the inclusion of standalone goals on achieving gender equality and the empowerment of women and girls, ending poverty and hunger, and ensuring healthy lives. | UN | ونرحب أيضا بصدور الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية في صيغتها النهائية التي تضمنت 17 هدفا و 170 غاية من بين الأهداف والغايات المقترحة، واعتُمدت في تموز/يوليه 2014، وهي دليل على الجهود المبذولة لوضع إطار للتنمية أوسع نطاقا وأكثر تفصيلا، وبخاصة إدراج أهداف قائمة بذاتها تتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات والقضاء على الفقر والجوع وكفالة حياة صحية. |
(c) Providing advocacy support, training and capacity development to Member States, at their request, to advance the implementation of their commitments to achieve gender equality and the empowerment of women in line with their national priorities; | UN | (ج) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال الدعوة والتدريب وبناء القدرات، بناء على طلبها، للمضي قدماً في تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية؛ |
(d) Enhanced capacity to build partnerships for the accelerated realization of gender equality and the empowerment of women | UN | (د) تعزيز القدرة على إقامة شراكات من أجل التعجيل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
20. The Commission states that the global commitments for the achievement of gender equality and the empowerment of women since the Fourth World Conference on Women, including through the Monterrey Consensus, have yet to be fully implemented. | UN | 20 - وتعلن اللجنة أن الالتزامات العالمية بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومن بينها ما صدر من خلال توافق آراء مونتيري()، لم تنفذ بعد بالكامل. |