"بتحليل جنساني" - Translation from Arabic to English

    • gender analysis
        
    Kyrgyzstan initiated a gender analysis of tuberculosis morbidity. UN وقامت قيرغيزستان بتحليل جنساني لمعدلات الإصابة بالسل.
    Uganda plans to train planners and implementers to carry out effective gender analysis of sectoral and local government budgets. UN وتخطط أوغندا لتدريب المخططين والمنفذين على الاضطلاع بتحليل جنساني فعال للميزانيات القطاعية وميزانيات الحكومات المحلية.
    Even when sex disaggregated data is available, very few ministries and organizations do gender analysis to gauge development impact on women and men. UN وحتى عند توفر بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، فإن عدداً ضئيلاً جداً من الوزارات والمنظمات هو الذي يقوم بتحليل جنساني لقياس تأثير التنمية على المرأة والرجل.
    gender analysis of national budgets, including national security and defence, needs to be carried out to determine the impact of budget expenditure on women and men separately. UN ويتعين القيام بتحليل جنساني للميزانيات الوطنية، بما في ذلك الأمن والدفاع الوطنيين، وذلك لتحديد أثر النفقات من الميزانية على كل من المرأة والرجل على حدة.
    Honduras, Luxembourg, Mauritius and Uruguay will develop national health plans incorporating gender perspectives and undertake a gender analysis of health systems. UN فأوروغواي ولكسمبرغ وموريشيوس وهندوراس ستضع خططا وطنية للصحة تكفل الأخذ بالمنظورات الجنسانية والاضطلاع بتحليل جنساني للنظم الصحية.
    More reliable, relevant and timely sex-disaggregated data and qualitative information are required for gender analysis of impacts and the identification of areas needing improvement. UN ويلزم الحصول في الوقت المناسب على المزيد من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمعلومات النوعية الموثوقة وذات الصلة للقيام بتحليل جنساني للآثار وتحديد المجالات التي تتطلب تحسينا.
    1. No. of country programmes that have undertaken gender analysis of key child protection issues UN 1- عدد البرامج القطرية التي اضطلعت بالقيام بتحليل جنساني للقضايا الرئيسية لحماية الطفل.
    4. Ms. Halperin-Kaddari asked whether the Gender Equality Commissioner was empowered to request information from the Government or to attend meetings, in order to perform a gender analysis of statutes and programmes. UN 4 - السيدة هيلبيرين - كاداري: سألت إذا كان لدى مفوض شؤون المساواة بين الجنسين سلطة طلب معلومات من الحكومة أو حضور الاجتماعات من أجل القيام بتحليل جنساني للقوانين والبرامج.
    (b) Undertake and disseminate gender analysis of macroeconomic policies, including taxation, public expenditure, investment and finances; UN (ب) القيام بتحليل جنساني لسياسات الاقتصاد الكلي، ونشرها، بما في ذلك الضرائب والنفقات العامة والاستثمار والشؤون المالية؛
    It noted that poverty and social status are obstacles to the effective political participation of women, and encouraged States to undertake a gender analysis of all economic and social programmes and poverty eradication measures, including those designed to benefit individuals or groups who are victims of racial discrimination. UN ولاحظ أن تفشي الفقر وكذلك الوضع الاجتماعي يعرقلان مشاركة المرأة بفعالية في السياسة، وشجع الدول على الاضطلاع بتحليل جنساني يشمل جميع البرامج الاقتصادية والاجتماعية والتدابير المتخذة لاستئصال شأفة الفقر، بما في ذلك تلك الموجهة لفائدة الأفراد أو الجماعات ضحايا التمييز العنصري.
    In order to determine success in gender efforts, sex-disaggregated data and gender sensitive information need to be collected and a sound gender analysis of the situation in which programmes are being implemented needs to be carried out. UN وبغرض تحديد مدى نجاح الجهود المبذولة في مجال المساواة بين المرأة والرجل، ينبغي جمع البيانات المصنفة بحسب الجنس والمعلومات الجنسانية الحساسة، ويتعين القيام بتحليل جنساني صحيح للحالة التي يجري فيها تنفيذ البرامج.
    It is also important that gender analysis be conducted for transformative change and that schools be more girl-friendly, with the provision of separate toilets, the elimination of gender stereotypes in the curriculum and materials and the recruitment of female teachers. UN ومن المهم أيضا القيام بتحليل جنساني من أجل تحقيق تغير يحدث تبدلا في الأحوال، وأن تكون المدارس أكثر مراعاة للفتيات، وذلك بتوفير المراحيض المنفصلة، وإلغاء الأنماط الجنسانية في المناهج والمواد التعليمية، وتوظيف المعلمات.
    Further, since January 2002, all papers going to the Cabinet Social Development Committee were required to include gender implications statements, supported by gender analysis. UN وعلاوة على ذلك، ومنذ كانون الثاني/يناير 2002، اشتُرط أن تتضمن جميع الأوراق الموجهة إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لمجلس الوزراء بيانات بالآثار المترتبة من الناحية الجنسانية، مدعومة بتحليل جنساني.
    12. By the end of 2004, joint UNIFEM/UNDP teams will undertake a gender analysis of UNDP policies, programmes and resource allocation for each core practice, all the regional bureaux (regional cooperation frameworks), and other relevant units to: UN 12 - وبحلول نهاية عام 2004 ستضطلع الأفرقة المشتركة بين الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي بتحليل جنساني لسياسات البرنامج الإنمائي وبرامجه وتخصيص موارده لكل ممارسة رئيسية على حدة، وجميع المكاتب الإقليمية (أُطر التعاون الإقليمي) والوحدات الأخرى ذات الصلة من أجل:
    (g) Establish or improve gender-specific analysis of poverty and strengthen institutional capacities at all levels, including relevant national machineries, in order to undertake gender analysis in poverty eradication initiatives by, inter alia, the allocation of sufficient resources; UN (ز) بدء أو تحسين عملية تحليل الفقر الخاصة بكل من الجنسين وتعزيز القدرات المؤسسية على جميع المستويات، بما في ذلك الأجهزة الوطنية ذات الصلة، من أجل الاضطلاع بتحليل جنساني في مبادرات القضاء على الفقر وذلك بعدة وسائل منها تخصيص موارد كافية؛
    The implementation of the five principles of ownership, mutual accountability, alignment, harmonization and managing for results in the Declaration provides an opportunity for donors and partner countries to systematically undertake gender analysis and gender impact assessments in policy development and implementation at national, sector and project levels. UN ويتيح تنفيذ المبادئ الخمسة الواردة في الإعلان، وهي الملكية، والتنسيق، والمواءمة، وتحقيق النتائج، والمساءلة المشتركة الفرصة للمانحين والبلدان الشريكة للاضطلاع بشكل منهجي بتحليل جنساني وتقييمات للأثر الجنساني في وضع السياسات وتنفيذها على المستوين الوطني والقطاعي وعلى مستوى المشاريع().
    In that connection, the Research Institute of Social and Gender Studies, with the assistance of UNICEF and the Ministry of Education, has performed a gender analysis of teaching environment and has developed a manual for gender education and a textbook for higher education institutions called The Bases of Gender Education. UN وفي هذا الشأن قام معهد الأبحاث للدراسات الاجتماعية والجنسانية، بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ووزارة التعليم، بتحليل جنساني للبيئة التعليمية، ووضع دليلا لتعليم الجنسين، وكتابا مدرسيا لمؤسسات التعليم العالي عنوانه " أسس تعليم الجنسين " .
    Conduct gender analysis and strengthen operationalization of gender mainstreaming in conflict prevention and recovery, including a gender review of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery's technical support activities; conduct gender training in all UNDP crisis prevention and recovery technical units; implement the plan of action for gender mainstreaming in crisis prevention and recovery for 2006-2007. UN القيام بتحليل جنساني وبتعزيز تعميم المنظور الجنساني في أنشطة الإنعاش ومنع نشوب الصراعات، بما في ذلك القيام بتدقيق جنساني في أنشطة الدعم التقني التي يقوم بها مكتب الإنعاش ومنع ألازمات؛ وتنظيم تدريب جنساني لجميع الوحدات التقنية في البرنامج المعنية بالإنعاش ومنع نشوب الأزمات؛ وتنفيذ خطة العمل لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة الإنعاش ومنع الأزمات للفترة 2006-2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more