It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
It gives me pleasure to send my greetings to all the participants in this United Nations regional seminar on decolonization. | UN | إنه لمما يسعدني أن ابعث بتحياتي لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية التي تنظمها الأمم المتحدة عن إنهاء الاستعمار. |
It gives me great pleasure to send my greetings to this crucially important Conference. | UN | يسرني كل السرور أن أبعث بتحياتي إلى هذا المؤتمر ذي الأهمية الحاسمة. |
All right, Say hi to your mothers for me. | Open Subtitles | حسناً , اخبرا والدتكما بتحياتي |
I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. | UN | وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة. |
Convey my regards to grandma | Open Subtitles | بأن العم شيكر ليس موجود وإبعثي بتحياتي للجده |
It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. | UN | إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة. |
I send you my greetings and best wishes for your work. | UN | أبعث اليكم بتحياتي وأفضل امنياتي بالتوفيق في عملكم. |
" I send my greetings to all members of the Conference on Disarmament as it opens its 2007 session. | UN | " أبعث بتحياتي إلى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح وهو يفتتح دورته لعام 2007. |
I also have the honour to extend convey my greetings to the Secretary-General and to acknowledge his firm leadership and his continuing interest in the search for practical and innovative solutions. | UN | ويشرفني أيضا أن أتقدم بتحياتي إلى الأمين العام مقدرا لقيادته الحازمة واهتمامه المتواصل بالسعي إلى التوصل إلى حلول عملية مبتكرة. |
During the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, I send my greetings to all who have gathered in Havana for the Caribbean Regional Seminar on decolonization. | UN | في أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في هافانا لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار. |
In this Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories, I am very pleased to convey my greetings to all who have gathered in Madang, Papua New Guinea, for the Pacific regional seminar on decolonization. | UN | بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يسرني أن أبعث بتحياتي إلى جميع الذين تجمعوا في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، لحضور الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار. |
It gives me great pleasure to send my greetings to all the environment ministers gathered on the beautiful and diverse island of Jeju. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled at Nairobi to take part in the sixteenth session of the United Nations Commission on Human Settlements. | UN | إنه لمن دواعي سروري العميق أن أتقدم بتحياتي إلى جميع المشاركين المجتمعين في نيروبي للمشاركـة فـي الـدورة السادسة عشرة للجنة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled in Nairobi today to attend the fifteenth session of the Commission on Human Settlements. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أبعث بتحياتي الى جميع المشاركين المجتمعين اليوم في نيروبي لحضور الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية. |
Um, why didn't you ever Say hi? | Open Subtitles | امم لماذا لم تقومي ابداً بتحياتي ؟ |
Say hi to your parents for me, and I'll see you soon. | Open Subtitles | ابلغي والديك بتحياتي وسأراك قريباً |
I would like to take this opportunity to extend my compliments to the specialized agencies of the United Nations for their efforts to achieve economic growth and sustainable development. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتقــدم بتحياتي إلى وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة على الجهود التي تبذلها لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
Give my regards to your ladies at tea. | Open Subtitles | أوصلي بتحياتي للسيدات عند شرب الشاي. |
Well, look, when you see him, just tell him tell him I said hi. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، عندما تقابليه أخبريه... أخبريه بأنّي أبعث بتحياتي |