His delegation also fully supported the recommendations of CPC on programme planning and urged the Fifth Committee to endorse them. | UN | وقال إن وفده يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بتخطيط البرامج ويحث اللجنة الخامسة على إقرارها. |
The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. | UN | والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. | UN | والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
The Office is the central service on matters related to programme planning, budget and accounts. | UN | والمكتب هو الدائرة المركزية المعنية بالمسائل المتصلة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
In such an environment, mitigating the myriad of risks associated with programme planning and management is an ongoing challenge. | UN | وفي بيئة كهذه، يكون التخفيف من المخاطر التي لا تُحصى والمرتبطة بتخطيط البرامج وإدارتها تحديا مستمرا. |
I should like also to draw the Assembly's attention to agenda item 114, on programme planning. | UN | أود كذلك أن أوجه انتباه الجمعية الى البند ١١٤ من جــدول اﻷعمــال المتعلق بتخطيط البرامج. |
To serve as the central service on matters related to programme planning, budget and accounts; | UN | العمل بوصفه الدائرة المركزية فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بتخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. | UN | ويقدم، استناداً إلى نتائج التقييم، المشورة السياساتية للنهوض بتخطيط البرامج وتنفيذها. |
(ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; | UN | `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛ |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنـــة الخامسة تنوي بـــدء نظرها فــــي البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع لبدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
(ix) Integrating job classification with management processes: preparation of administrative instructions, internal position papers or policy documents on classification matters, including the coordination of classification policies and procedures with processes relating to programme planning, organizational analysis, utilization of human resources and career development; | UN | `٩` دمج تصنيف الوظائف في عمليات اﻹدارة: إعداد التعليمات اﻹدارية أو ورقات المواقف الداخلية أو وثائق السياسة الخاصة بمسائل التصنيف، بما في ذلك تنسيق سياسات وإجراءات التصنيف مع العمليات المتصلة بتخطيط البرامج والتحليل التنظيمي واستخدام الموارد البشرية والتطوير الوظيفي؛ |
I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 31 October. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنـــة الخامسة تنوي بـــدء نظرها فــــي البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The Statistical Commission, whose current primary focus is on methodological issues, would have to broaden its purview to cover data collection and dissemination issues, as well as programme planning issues, to the extent adequate. | UN | ويتعين على اللجنة الإحصائية، التي ينصب تركيزها الرئيسي حاليا على المسائل المنهجية، أن توسع بالقدر الكافي من نطاق اختصاصها كي يشمل المسائل المتعلقة بجمع البيانات ونشرها وكذلك المسائل المتعلقة بتخطيط البرامج. |
The programme provides key management support in terms of programme planning, results-based budgeting and reporting on programme and budget performance. | UN | ويوفر البرنامج الدعم الإداري الرئيسي المتعلق بتخطيط البرامج والميزنة القائمة على النتائج وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي وأداء الميزانية. |
The Office has strengthened further its programme planning function by ensuring a more results-oriented budgeting approach and a stronger causal linkage between the outputs and outcomes planned. | UN | وقد عزز المكتب كذلك وظيفته الخاصة بتخطيط البرامج عن طريق كفالة نهج للميزنة أكثر توجها نحو النتائج وإيجاد صلة سببية قوية بين النواتج الفعلية والنتائج المخطط لها. |
The programme provides key management support in terms of programme planning, results-based budgeting and reporting on programme and budget performance. | UN | ويوفر البرنامج الدعم الإداري الرئيسي المتعلق بتخطيط البرامج والميزنة القائمة على النتائج وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي وأداء الميزانية. |
It meets regularly and as often as necessary to perform its governance role with regard to programme planning, administrative and budget issues, including extrabudgetary funding, through, inter alia, the review and approval of programmes of work and subsidiary structures of the sectoral committees, ensuring coherence and coordination among subprogrammes. | UN | وتجتمع اللجنة دوريا وكلما دعت الحاجة إلى ذلك للاضطلاع بدورها الإداري في ما يتصل بتخطيط البرامج والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، بما في ذلك التمويل الخارج عن الميزانية، وذلك بسبل منها استعراض برامج العمل والهياكل الفرعية للجان القطاعية وإقرارها، مع كفالة اتساق البرامج الفرعية وتنسيقها. |
Also, the rules and regulations for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation have blurred the distinction between the separate roles of evaluation as opposed to monitoring and of independent evaluation as opposed to self-evaluation. | UN | وكذلك فإن القواعد والأنظمة المتعلقة بتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها قد طمست الفارق بين الأدوار المستقلة للتقييم مقابل الرصد، والتقييم المستقل مقابل التقييم الذاتي. |
We also welcome the opportunity to express our views on aspects of the medium-term plan which relate to the work of the Third Committee before the consideration of the item on programme planning in the Fifth Committee. | UN | ونحن نرحب أيضا بفرصة إبداء آرائنا بشأن جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل التي تتعلق بأعمال اللجنة الثالثة قبل النظر في البند الخاص بتخطيط البرامج في اللجنة الخامسة. |