"بتدمير المخزونات" - Translation from Arabic to English

    • stockpile destruction
        
    • destroy stockpiles
        
    • destruction of stockpiles
        
    • destroy stockpiled
        
    The discrepancy between the numbers reported by Bulgaria and Greece was brought to the attention of the June 2010 meeting of the Standing Committee on stockpile destruction. UN وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان.
    Report of the Standing Committee of Experts on stockpile destruction UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات
    Report of the Standing Committee on stockpile destruction to the Third Meeting of the States Parties to the Convention UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية
    Information contained in the website includes proposed United Nations Development Programme (UNDP) guidelines on stockpile destruction, as well as a list of companies, experts and related technologies on stockpile destruction. UN وتشمل المعلومات التي يتضمنها هذا الموقع المبادئ التوجيهية المقترحة من برنامج الأمم المتحدة بشأن تدمير المخزونات، كما يتضمن قائمة بما يتصل بتدمير المخزونات من شركات وخبراء وتكنولوجيات.
    Obligations in respect of stockpile destruction should take account of capacity to destroy stockpiles safely and without harm to the environment. UN وينبغي للالتزامات المتعلقة بتدمير المخزونات أن تراعي القدرة على تدمير المخزونات بصورة مأمونة ودون إلحاق أضرار بالبيئة.
    Standing Committee on stockpile destruction - Final Report 2002-2003 UN اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التقرير النهائي 2002-2003
    The Standing Committee was reminded of the basic elements, rules and techniques of stockpile destruction. UN جرى تذكير اللجنة الدائمة بالعناصر الأساسية والقواعد والتقنيات ذات الصلة بتدمير المخزونات.
    The Standing Committee was reminded of the basic elements, rules and techniques of stockpile destruction. UN جرى تذكير اللجنة الدائمة بالعناصر الأساسية والقواعد والتقنيات ذات الصلة بتدمير المخزونات.
    Working Group on stockpile destruction and Retention UN الفريق العامل المعني بتدمير المخزونات وبالذخائر المحتفظ بها
    Working Group on stockpile destruction and Retention UN الفريق العامل المعني بتدمير المخزونات وبالذخائر المحتفظ بها
    The discrepancy between the numbers reported by Bulgaria and Greece was brought to the attention of the June 2010 meeting of the Standing Committee on stockpile destruction. UN وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان.
    50. On 20 June 2011, Turkey informed the Standing Committee on stockpile destruction that the 631 ADAM-type mines were transferred to Germany for destruction. UN 50- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بنقل 631 لغماً من طراز ADAM إلى ألمانيا بغرض تدميرها.
    3. Deadlines with regard to the operational components under Article 3 on stockpile destruction will occur only in 2018. UN 3- ولن تحل المواعيد النهائية فيما يتعلق بالعناصر التشغيلية المتعلقة بتدمير المخزونات في إطار المادة 3 إلا في عام 2018.
    19. The President will call on the Coordinators of the Working Group on stockpile destruction and Retention, Croatia and Spain, to report back on the status, progress and challenges to the implementation of Article 3. UN 19 - سيدعو الرئيس منسقي الفريق العامل المعني بتدمير المخزونات والاحتفاظ بها، وهما كرواتيا وأسبانيا، إلى تقديم تقرير عن حالة الاتفاقية والتقدم المحرز في تنفيذ المادة 3 والتحديات التي تواجه تنفيذها.
    Recommendation #7: The States Parties should acknowledge the ongoing importance of a Standing Committee on stockpile destruction as long as profound challenges remain in the implementation of article 4. UN التوصية رقم 7: ينبغي للدول الأطراف أن تسلم بالأهمية المستمرة لوجود لجنة دائمة معنية بتدمير المخزونات طالما بقيت تحديات شديدة تواجه تنفيذ المادة 4.
    The stockpile destruction obligations entail considerable efforts by those States Parties with large stockpiles, and this will be crucial in ensuring the prevention of new victims. UN ويستوجب الالتزام بتدمير المخزونات بذل جهود مقدرة من جانب الدول الأطراف التي لديها مخزونات كبيرة، وسيكون ذلك ضرورياً لضمان تجنب وقوع المزيد من الضحايا.
    At the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention, held in 2010, Lithuania was appointed Co-Chair of the Standing Committee on stockpile destruction. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Switzerland will preside over the next meeting of the parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, and will focus on obligations regarding stockpile destruction and mine clearance. UN وستترأس سويسرا الاجتماع القادم للأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وستركّز على الالتزامات المتعلقة بتدمير المخزونات وإزالة الألغام.
    Most States parties with obligations to destroy stockpiles have indicated that they will finish the destruction of all stockpiles well in advance of their deadline. UN وأعلن معظم الدول الأطراف التي عليها التزامات بتدمير المخزونات أنها ستفرغ من تدمير جميع المخزونات قبل الأجل المضروب لها بوقت طويل.
    Measures to support compliance, such as for authorizing destruction of stockpiles. UN التدابير الداعمة للامتثال، من قبيل التدابير المتخذة للإذن بتدمير المخزونات.
    Hence, the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines remains relevant for nine States Parties: Afghanistan, Belarus, Burundi, Ethiopia, Greece, Indonesia, Sudan, Turkey and Ukraine. UN ومن ثم، لا يزال التعهد بتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ينطبق على 9 دول أطراف: إثيوبيا وأفغانستان وإندونيسيا وأوكرانيا وبوروندي وبيلاروس وتركيا والسودان واليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more