"بترتيبات التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding arrangements
        
    • financing arrangements
        
    The proposed integrated Office offers more transparency to Member States in respect of funding arrangements. UN ويوفر المكتب المتكامل المقترح المزيد من الشفافية للدول الأعضاء فيما يتعلق بترتيبات التمويل.
    UNV has been aware of the inactive full funding arrangements. UN وقد كان برنامج المتطوعين على وعي بترتيبات التمويل الكامل الخاملة.
    The delegation endorsed the Fund's caution in selecting countries for pooled funding arrangements. UN وأيد الوفد ما يتوخاه الصندوق من حذر في اختيار البلدان فيما يتعلق بترتيبات التمويل المشترك.
    :: Identify best practices for financing arrangements for wider application UN :: تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بترتيبات التمويل لتطبيقها على نطاق أوسع
    To take note of the financing arrangements for the clean development mechanism (CDM) and joint implementation (JI); UN (أ) الإحاطة علماً بترتيبات التمويل الخاصة بآلية التنمية النظيفة (CDM) وبالتنفيذ المشترك (JI)؛
    We are also willing to host IMS monitoring stations which are considered essential to the detection, location and identification of events which may be nuclear explosions, subject, of course, to satisfactory funding arrangements. UN كما اننا على استعداد لاستضافة محطات رصد لنظام الرصد الدولي، والتي تعتبر أساسية لكشف اﻷحداث التي قد تكون تفجيرات نووية وتحديد أماكنها، والتعرف عليها، رهنا بترتيبات التمويل المرضية بطبيعة الحال.
    9. The background document containing the detailed implementation strategy elaborates on other aspects of the strategy such as the mechanism for coordination, monitoring progress and the strategy for funding arrangements. UN 9 - وتسهب وثيقة المعلومات الأساسية التي تتضمن استراتيجية التنفيذ المفصلة في عرض جوانب أخرى من الاستراتيجية مثل آلية التنسيق، ورصد التقدم المحرز، والاستراتيجية المتعلقة بترتيبات التمويل.
    It had taken note of the possible funding arrangements set out in the report before the Committee and would revert to the matter in due course. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بترتيبات التمويل الممكنة المبينة في التقرير المعروض على اللجنة وأنه سيعود إلى تناول هذه المسألة في الوقت المناسب.
    With regard to the possible funding arrangements, none of the options involving an interest-bearing loan seemed more economical than paying for the project through the normal assessment process. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بترتيبات التمويل الممكنة أنه لا يبدو أن أيا من الخيارات القائمة على قرض تدفع عنه فوائد هي أكثر اقتصادا من دفع تكاليف المشروع عن طريق عملية تحديد الأنصبة العادية.
    The situation in Arusha and Kigali had been troubled from the inception of the Tribunal, especially with regard to short-term funding arrangements which limited its ability to recruit staff. UN وقد اضطربت الحالة في أروشا وكيغالي منذ استهلال المحكمة لعملها، لا سيما فيما يتعلق بترتيبات التمويل القصير اﻷجل مما حد من قدرتها على تعيين موظفين.
    5.3.J3.01. An option paper on funding arrangements for DLDD issues UN 5-3-م3-01- إعداد ورقة بخيارات تتعلق بترتيبات التمويل لقضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Further progress had been made regarding funding arrangements for complete CFC phase-out in low-volume-consuming countries receiving assistance from the Multilateral Fund. UN 237- وتحقق تقدم آخر فيما يتعلق بترتيبات التمويل الخاصة بالتخلص التدريجي بالكامل من مركبات الكربون الكلورية فلورية في البلدان المستهلكة لأحجام صغيرة وتحصل على مساعدات من الصندوق متعدد الأطراف.
    In paragraph 81 of that report, the Committee requested the Secretary-General to prepare a proposal for revised funding arrangements for OIOS, drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يستفيد من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    60. He welcomed the new funding arrangements for OIOS set out in annex I to document A/61/810, and commended the Secretary-General for his swift action on that issue. UN 60 - ورحّب بترتيبات التمويل الجديدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المبينة في المرفق الأول للوثيقة A/61/810، وأثنى على الأمين العام لاتخاذه إجراء سريعا بشأن تلك المسألة.
    15. At its annual session, the Executive Board of UNDP took note of the options on future funding arrangements and heard divergent views on this matter from its members. UN ١٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي علما في دورته السنوية بالخيارات المتعلقة بترتيبات التمويل في المستقبل، واستمع الى آراء مختلفة من أعضائه بشأن هذه المسألة.
    The findings of the global and regional programme performance audit, in combination with the reforms envisioned with the unified funding arrangements, launched as part of the analytical work of the strategic plan, 2014-2017, further energized management's resolve to fully revamp the global and regional programme. UN ٥ - وقد أسهمت نتائج مراجعة أداء البرنامج العالمي والإقليمي، بالاقتران مع الإصلاحات المتوخاة في ما يتعلق بترتيبات التمويل الموحد التي استُهلت في إطار العمل التحليلي المتصل بالخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، في زيادة تقوية عزم الإدارة على تجديد البرنامج العالمي والإقليمي بشكل كامل.
    (c) Serious constraints emanating from a lack of predictability in the financing arrangements have made long-term planning difficult; UN )ج( يؤدي عدم القدرة على التنبؤ بترتيبات التمويل إلى قيود خطيرة تجعل التخطيط على المدى الطويل أمرا عسيرا؛
    (a) Taking note of the ad hoc financing arrangements for the Base, as outlined in paragraphs 5 and 6 above, for the period from 23 November 1994 to 30 June 1996; UN )أ( اﻹحاطة علما بترتيبات التمويل المخصصة الغرض للقاعدة على النحو الذي أجمِلت به في الفقرتين ٥ و٦ أعلاه، للفترة من ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    To take note of the financing arrangements for the clean development mechanism (CDM) and joint implementation (JI); UN (أ) الإحاطة علماً بترتيبات التمويل لآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترَك؛
    Therefore, the Committee is of the opinion that relevant regulations should be amended to ensure that future classification exercises are planned to allow financial requirements arising from them to be effective at the next budget cycle and not retroactively, so as to ensure predictability in financing arrangements and to prevent future occurrences of similar requests for additional appropriation. UN لذا، ترى اللجنة أنه ينبغي تعديل الأنظمة ذات الصلة لكفالة تخطيط عمليات التصنيف في المستقبل بشكل يتيح تلبية الاحتياجات المالية الناجمة عنها اعتبارا من دورة الميزانية التالية، لا بأثر رجعي، وذلك لضمان إمكانية التنبؤ بترتيبات التمويل ومنع تكرار الطلبات المماثلة لاعتمادات إضافية في المستقبل.
    95. Taking into account the reasonable prospect of loan financing arrangements, two options were analysed, which include a mix of assessed contributions and loans, as presented below. UN 95 - مع مراعاة الاحتمال المعقول المتمثل في الأخذ بترتيبات التمويل من خلال القروض، تم تحليل خيارين ينطويان على مزيج من الأنصبة المقررة والقروض، على النحو المبين أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more