"بتردي الأراضي" - Translation from Arabic to English

    • land degradation
        
    Database of the GM Financial Information Engine on land degradation (FIELD) updated UN تحديث قاعدة بيانات جهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي الذي تديره الآلية العالمية
    Further development includes the establishment of a national land degradation information system online on a specific LADA website. UN وتشمل التطورات الإضافية إقامة نظام وطني للمعلومات المتعلقة بتردي الأراضي على موقع شبكي محدد للمشروع.
    The seminar covered issues related to existing land degradation, as well as the general subject of land use and management. UN تناولت الحلقة الدراسية المسائل المتصلة بتردي الأراضي الحالي، وتطرقت أيضا إلى موضوع عام هو استخدام الأراضي وإدارتها.
    Soil erosion, fertility depletion, salinization, waterlogging and the lowering of the groundwater table have also been recognized as important land degradation problems in Malaysia. UN كما يسلّم بانجراف التربة ونضوب الخصوبة وارتفاع نسبة الملوحة والتشبع بالمياه وانخفاض منسوب المياه الجوفية كمشاكل هامة ترتبط بتردي الأراضي في ماليزيا.
    D. Information dissemination and promotion of international collaboration on land degradation issues UN دال- نشر المعلومات وتعزيز التعاون الدولي في القضايا المتعلقة بتردي الأراضي
    In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتيح هذا المركز الافتراضي الوصول إلى 700 1 وثيقة ورابطٍ لمبادرات أخرى متعلقة بتردي الأراضي.
    The foregoing constitute affirmative action and targeting in favour of the drylands, which have endemic land degradation and are threatened with desertification. UN تشكل البرامج الواردة أعلاه إجراءات فعالة وهادفة بالنسبة للأراضي الجافة التي تعاني من مشاكل مستوطنة تتعلق بتردي الأراضي ويهددها التصحر.
    The special reference of the indicators is the link between poverty situations and discourses on land degradation. UN وتتمثل المرجعية المحددة للمؤشرات في العلاقة بين حالات الفقر والخطابات المتعلقة بتردي الأراضي.
    This indicator targets methods of including a poverty perspective in projects on land degradation. UN ويستهدف هذا المؤشر أساليب مراعاة منظور الفقر في المشاريع المتعلقة بتردي الأراضي.
    Some indicators could be selected from those previously mentioned and linked to land degradation. UN ويمكن انتقاء بعض المؤشرات من بين المؤشرات السالفة الذكر وربطها بتردي الأراضي.
    This Directive will oblige these countries to establish and implement monitoring systems containing indicators relating to land degradation and desertification. UN وبموجب هذا التوجيه، ستكون هذه البلدان ملزمة بإنشاء وتنفيذ نظم للرصد تتضمن مؤشرات تتعلق بتردي الأراضي والتصحر.
    Most of them are affected by land degradation, drought and deforestation. UN فمعظمها يتأثر بتردي الأراضي والجفاف وإزالة الأحراج.
    The international community does not perceive the region as being seriously affected by land degradation or drought. UN والمجتمع الدولي لا يرى أن المنطقة تتأثر في الوقت الحاضر تأثراً خطيراًَ بتردي الأراضي أو الجفاف.
    best practices and innovative research relating to land degradation, vulnerability and rehabilitation: an integrated approach UN وأنشطة البحوث فيما يتعلق بتردي الأراضي وقابلية تأثرها واستصلاحها: نهج متكامل
    Also, FC members will, in their own communications material, include information on land degradation. UN كما سيقوم أعضاء لجنة التيسير، بوسائل اتصالاتهم الخاصة، بتضمين المعلومات المتعلقة بتردي الأراضي.
    Facilitating access to funding under the Global Environment Facility land degradation focal area allocations and set aside. UN تيسير الحصول على التمويل في إطار مخصصات ومدخرات مرفق البيئة العالمية لمجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي.
    Participation in the GEF land degradation task force UN - المشاركة في فرقة العمل المعنية بتردي الأراضي التابعة لمرفق البيئة العالمية
    7.4 Development and maintenance of the Financial Information Engine on land degradation (FIELD) UN 7-4 تطوير وصيانة جهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي
    The coherence between the goals of the GEF focal area on land degradation and the objectives of the UNCCD is recognized as a basis for mutually beneficial collaboration. UN والاتساق بين أهداف مجال تركيز مرفق البيئة العالمية المتعلق بتردي الأراضي وأهداف الاتفاقية أمر معترف به كأساس للتعاون المفيد للجانبين.
    42. About 50 representatives of various ministries, institutes and other major projects dealing with land degradation and land-use planning attended the national inception meeting. UN 42- حضر أول اجتماع وطني زهاء 50 ممثلاً من مختلف الوزارات والمعاهد والمشاريع الرئيسية الأخرى التي تُعنى بتردي الأراضي وتخطيط استغلال الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more