At Saint Petersburg in the 1860s, dumdum bullets were outlawed. | UN | لقـــد حُرم استعمال رصاص الدمدم في سان بترسبورغ في الستينـــات من القرن الماضي. |
Between 1989 and 1997 he studied in the journalism faculty of the state university of Saint Petersburg. | UN | وفي الفترة بين عامي 1989 و1997، درس في كلية الصحافة بجامعة سانت بترسبورغ الحكومية. |
He had explained to the Court that he did not intend to live in the Kirovsky Region for economic reasons and that he would like to live and work in St. Petersburg. | UN | وقد شرح للمحكمة أنه لم يكن ينوي الإقامة في منطقة خيروفسكي لأسباب اقتصادية وأنه يود العيش والعمل في سانت بترسبورغ. |
He appealed the decision of the Federal Migration Service before the Dzerzhinsky District Court of St. Petersburg. | UN | وطعن في قرار دائرة الهجرة الاتحادية أمام محكمة مقاطعة دجيرجينسكي التابعة لسانت بترسبورغ. |
Residents of non-Estonian origin live throughout the country, with a greater concentration in the north-east, adjacent to the Saint Petersburg Oblast of the Russian Federation. | UN | ويعيش السكان الذين من أصل غير استوني في كل أنحاء البلد، مع تركيز أكبر في الشمال الشرقي، المتاخم لسانت بترسبورغ أوبلاست في الاتحاد الروسي. |
From 1991 to 1997 the author studied journalism at Saint Petersburg State University and from 1997 to 2002 he was enrolled in post-graduate studies in international relations at the same university. | UN | وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1997، درس صاحب البلاغ الصحافة في جامعة سانت بترسبورغ الحكومية، وفي الفترة من عام 1997 إلى عام 2002 كان مسجلاً في الدراسات العليا في العلاقات الدولية في الجامعة ذاتها. |
Member of International Advisory Boards for the Russia Economics Research Program, the New Economic School and the European University, St. Petersburg. | UN | وهو عضو أيضاً في مجالس استشارية دولية لكل من البرنامج الروسي للبحوث الاقتصادية وكلية الاقتصاد الجديدة والجامعة الأوروبية، سانت بترسبورغ. |
Next June, an International Ministerial Conference on Nuclear Power in the 21st Century will take place in St. Petersburg, Russian Federation. | UN | وفي حزيران/يونيه المقبل، سيُعقد المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين في سانت بترسبورغ بالاتحاد الروسي. |
Following the conferences held in St. Petersburg in 1908 and 1912, 24 States met in London in 1919 for a hydrographic conference during which it was decided that a permanent body should be established. | UN | فبعد مؤتمري سان بترسبورغ لعامـَـي 1908 و 1912، اجتمعت 24 دولة في لندن في 1919 في مؤتمر للهيدروغرافيا وقررت خلاله إنشاء جهاز عمل دائم. |
Efforts had been made to increase cooperation with the Russian and Baltic judicial authorities, including the appointment of liaison prosecutors in Tallinn and St. Petersburg. | UN | وبين أنه تم بذل جهود لزيادة التعاون مع السلطات القضائية الروسية وفي بلدان بحر البلطيق، بما يشمل تعيين مدعين عامين مكلفين بالتنسيق في تالين وفي سانت بترسبورغ. |
— Baltic Rim Economic Forum: June 1997 - Competition Policy in the Context of Regional Integration - attended by competition officials of Estonia, Latvia, Lithuania and St. Petersburg; | UN | المحفل الاقتصادي للمناطق المشاطئة للبلطيق: حزيران/يونيه ٧٩٩١ - سياسة المنافسة في إطار التكامل اﻹقليمي - حضره مسؤولون عن المنافسة من استونيا، وسانت بترسبورغ ولاتفيا وليتوانيا؛ |
Member of International Advisory Boards for the Russian Economics Research Programme, the New Economic School and the European University at St. Petersburg. | UN | وهو عضو أيضا في مجالس استشارية دولية لكل من البرنامج الروسي للبحوث الاقتصادية وكلية الاقتصاد الجديدة والجامعة الأوروبية في سانت بترسبورغ. |
He's staying with me, now he's back in St. Petersburg. | Open Subtitles | إنه يقيم معي، والآن لقد عاد لـ"سانت بترسبورغ". |
But he's going away, and we're leaving for Petersburg - I don't suppose I'll ever see him again. | Open Subtitles | لكنّه سيشد الرحال ونحن سنذهب لـ"بترسبورغ" ولا أفترض أنّي سأراه مرة أخرى ماحييت. |
You're 25,000 feet above the Atlantic en route to St. Petersburg. | Open Subtitles | أنتِ 25 ألف قدم فوق الأطلسي "في الطريق إلى "سان بترسبورغ |
Lyudmila A. Verbitskaya (Russian Federation), Rector and Professor of Linguistics, Saint-Petersburg State University, St. Petersburg, Russian Federation | UN | فيربيتسكايا (الاتحاد الروسي)، رئيسة وأستاذة في علم اللغة، جامعة سانت بترسبورغ الحكومية، سانت بترسبورغ، الاتحاد الروسي |
This was recognized in the St. Petersburg Declaration of 1968, already noted (in section III.3 on humanitarian law), which stipulated that the weakening of the military forces of the enemy was the only legitimate object of war. | UN | وهذا ما سلم به إعلان سان بترسبورغ لعام ١٩٦٨، الذي سبقت اﻹشارة إليه )في الفرع الثالث - ٣ المتعلق بالقانون اﻹنساني( والذي نص على أن إضعاف القوات العسكرية للعدو هو الهدف المشروع الوحيد للحرب. |
In Saint Petersburg, Russian Federation, the non-governmental organization Doctors to Children is developing and institutionalizing an inter-agency service protocol. | UN | وفي سان بترسبورغ في الاتحاد الروسي، تقوم منظمة " أطباء للأطفال " غير الحكومية بوضع بروتوكول للخدمات المشتركة بين الوكالات وإضفاء طابع مؤسسي عليه. |
For example, in the office of the Vice-Governor of St. Petersburg, a sector has been created for implementing a policy of equal rights and opportunities for women and men in all areas of life in the society of St. Petersburg. Deputies of the legislative assembly of St. Petersburg have developed a draft law of St. Petersburg, " On providing State guarantees of gender equality " . | UN | ومن ذلك مثلاً أن مكتب نائب محافظ سانت بترسبورغ يضم قسماً مسؤولاً عن سياسة تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والفرص في جميع مجالات الحياة في مجتمع سانت بترسبورغ وقد أعد نواب الجمعية التشريعية لهذه المدينة مشروع قانون يرمي إلى كفالة تحقيق المساواة بين الجنسين باسم الدولة. |
In this context, we call on the forthcoming annual Summit of the Group of Eight, to be held in St. Petersburg, Russian Federation, to take into account the interests and concerns of developing countries and request the Chairman of the Group of 77 as mandated by the South Summit, to convey those interests and concerns to the Group of Eight Summit. | UN | وفي هذا السياق، نهيب باجتماع القمة السنوي القادم لمجموعة الثمانية، المقرر عقده في سانت بترسبورغ بالاتحاد الروسي، أن يراعي مصالح وشواغل البلدان النامية، ونطلب إلى رئيس مجموعة الـ 77، وفقا للولاية المكلف بها في مؤتمر قمة الجنوب، أن ينقل هذه المصالح والشواغل إلى مؤتمر قمة مجموعة الثمانية. |