"بترشيحات" - Translation from Arabic to English

    • candidatures
        
    • nominations by
        
    • of nominations
        
    • submit nominations
        
    • nominations to
        
    I should like to repeat the names of the countries that wish to present candidatures. UN وأود أن أكرر ذكر اسماء البلدان التي تود أن تتقدم بترشيحات.
    He announced that additional notifications of nominations from national groups had been received by the Secretary-General, as well as notifications of the withdrawal of candidatures. UN وأعلن أن اﻷمين العام قد تلقى إخطارات إضافية بترشيحات من مجموعات وطنية، فضلا عن إخطارات بسحب ترشيحات.
    With regard to candidatures of the respective regional groups, the Secretariat has been informed of the following. For the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Burkina Faso, Ethiopia, Lesotho, Libya and Nigeria. UN وفيما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الخمسة الشاغرة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة أربعة مرشحين: إثيوبيا وليبيا وليسوتو ونيجيريا.
    The information on the nominations by national groups has been circulated in document A/66/767-S/2012/212. UN وقد عُممت المعلومات المتعلقة بترشيحات الشُعب الوطنية في الوثيقة A/66/767-S/2012/212.
    He announced that additional notifications of nominations from national groups had been received by the Secretary-General. UN وأعلن أن اﻷمين العام تلقى إخطارات إضافية بترشيحات من المجموعات الوطنية.
    Notification of intent to submit nominations received from the United States of America. UN ـ ورد من الولايات المتحدة اﻷمريكية إشعار بنية التقدم بترشيحات.
    With regard to candidatures of the respective regional Groups, the Secretariat has been informed of the following. For the four vacant seats from among the African States, the Group has endorsed four candidates: Cameroon, Gabon, Malawi and Senegal. UN وفيما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة أربعة مرشحين: السنغال وغابون والكاميرون وملاوي.
    Regarding candidatures for the five seats, I should like to inform members that: for the African States, the group has endorsed Benin and South Africa; for the Asian States, the group has endorsed Thailand; for the Latin American and Caribbean States, the group has endorsed Chile and Uruguay. UN فيما يتعلق بترشيحات المقاعد الخمسة الشاغرة، أود أن أبلغ الأعضاء أنه: بالنسبة للمقاعد الأفريقية، فقد أيدت المجموعة بنن وجنوب أفريقيا؛ وفيما يخص الدول الآسيوية، أيدت المجموعة تايلند؛ وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة أوروغواي وشيلي.
    Regarding candidatures of the respective regional groups, the Secretariat has been informed that for the four vacant seats from among the African States, the Group has endorsed four candidates: Cameroon, the Congo, Mozambique and the Niger. UN وفيما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الشاغرة الأربعة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة أربعة مرشحين: الكاميرون والكونغو وموزامبيق والنيجر.
    Pakistan was grateful to the Group of 77 and China for endorsing that candidature at the twenty-fifth session of the Programme and Budget Committee and expressed its appreciation to other candidate countries for withdrawing their candidatures in a spirit of cooperation and in the interests of the Organization. UN وأعرب عن امتنان باكستان لمجموعة الـ77 والصين لتأييدها لذلك الترشيح خلال الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية وعن تقديرها للبلدان الأخرى التي تقدمت بترشيحات لسحبها ترشيحاتها بروح من التعاون وبما يخدم مصالح اليونيدو.
    Regarding candidatures of the respective regional Groups, the Secretariat has been informed that for the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: the Comoros, Ghana, Egypt, Rwanda and Zambia. UN وفيما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أُبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الخمسة الشاغرة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة خمسة مرشحين، هم: جزر القمر، وغانا، ورواندا، وزامبيا، ومصر.
    Regarding candidatures for the two seats, I should like to inform members that for the Eastern European States, the Group has endorsed the Czech Republic; for the Latin American and Caribbean States, the Group has two candidates, Jamaica and Peru. UN وفي ما يتعلق بترشيحات المقعدين الشاغرين، أود أن أبلغ الأعضاء أنه بالنسبة لمقاعد دول أوروبا الشرقية، أيدت المجموعة الجمهورية التشيكية، وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة مرشحين، هما بيرو وجامايكا.
    Regarding candidatures of the respective regional groups, the Secretariat has been informed that for the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Algeria, Cape Verde, Malawi, Somalia and the Sudan. UN في ما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الخمسة الشاغرة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة خمسة مرشحين: الجزائر، والرأس الأخضر، وملاوي، والصومال، والسودان.
    24. Under sub-item 4 (e), the Board had before it five reports by the Director-General on candidatures for the appointment of an External Auditor (IDB.30/5, Add.1, Add.2, Add.3 and Add.4). UN 24- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 4 (ﻫ)، خمسة تقارير من المدير العام تتعلق بترشيحات لتعيين مراجع خارجي للحسابات (IDB.30/5، وAdd.1 وAdd.2 وAdd.3 وAdd.4).
    Regarding candidatures of the respective regional Groups, the Secretariat has been informed that for the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mauritius, Morocco and Namibia. UN وفيما يتعلق بترشيحات المجموعات الإقليمية المعنية، أبلغت الأمانة العامة بما يلي: بالنسبة للمقاعد الخمسة الشاغرة من بين الدول الأفريقية، أيدت المجموعة خمسة مرشحين: غينيا - بيساو وكوت ديفوار وموريشيوس والمغرب وناميبيا.
    The INC/FCCC, at its eleventh session, was informed of nominations by the various regional groups to positions in the Bureau of COP 1. UN ٢٢- أحيطت لجنة التفاوض علماً في دورتها الحادية عشرة بترشيحات المجموعات الاقليمية المختلفة لشغل المناصب في مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    The information on the nominations by national groups has been circulated in document A/64/900-S/2010/443. The composition of the Court and the voting procedures to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/64/899-S/2010/442. UN وقد عممت المعلومات المتعلقة بترشيحات المجموعات الوطنية في الوثيقة A/64/900-S/2010/443، ويرد في مذكرة من الأمين العام (A/64/899-S/2010/442)، تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Those States parties may within two months submit nominations in accordance with the relevant provisions of paragraphs (b) and (c) of the same resolution. UN ويجوز لتلك الدول الأطراف أن تتقدم في غضون شهرين اثنين بترشيحات وفقاً للأحكام ذات الصلة من الفقرتين (ب) و(ج) من القرار نفسه.
    Those States parties may within two months submit nominations in accordance with the relevant provisions of paragraphs (b) and (c) of the same resolution. UN ويجوز لتلك الدول الأطراف أن تتقدم في غضون شهرين اثنين بترشيحات وفقاً للأحكام ذات الصلة من الفقرتين (ب) و(ج) من القرار نفسه.
    The parties have, however, accepted each other's nominations to the Abyei Joint Oversight Committee. UN بيد أن الطرفين قبلا بترشيحات بعضهما البعض للجنة المشتركة للإشراف على أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more