We also note that this has been the only issue for these NGOs with regard to Turkey. | UN | ونلاحظ أيضاً أن هذه كانت القضية الوحيدة بالنسبة لهذه المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتركيا. |
About 42 per cent of the liftings were made at Ceyhan, Turkey. | UN | وأنجزت نسبة ٤٢ في المائة تقريبا من الحمولات في جيهان بتركيا. |
We would also like to recognize Turkey and Spain for their work in co chairing the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | كما نودّ أن ننوِّه بتركيا وإسبانيا على عملهما في المشاركة في ترؤس فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
There was an increased level of attention on work in Turkey, Ukraine and Russia. | UN | وزاد مستوى اهتمامه بتركيا وأوكرانيا وروسيا. |
EEC Trust Fund for Technical Assistance for Industrial Restructuring of Sanhurfa in Turkey | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة التقنية لإعادة هيكلة الصناعة في صانلي أورفة، بتركيا |
Turkey's coastlines encompass her on three sides with the Mediterranean Sea to the south, the Black Sea to the north and the Aegean Sea to the west. | UN | ويحيط بتركيا من جهات ثلاث خطوط ساحلية: البحر الأبيض المتوسط جنوباً، والبحر الأسود شمالاً، وبحر ايجه غرباً. |
About 40 per cent of the liftings were made at Ceyhan, in Turkey. | UN | وتم نحو 40 في المائة من عمليات الشحن في ميناء جيهان بتركيا. |
About 35 per cent of the loadings were made at Ceyhan in Turkey. | UN | وتم حوالي 35 في المائة من عمليات التحميل في جيهان، بتركيا. |
Date and place of birth: 3 May 1936, Siirt, Turkey. | UN | تاريخ ومكان الولادة: 3 أيار/مايو 1936 في سيرت بتركيا. |
About 43 per cent of the liftings were made at Ceyhan, Turkey. | UN | وجرى حوالي ٤٣ في المائة من عمليات الشحن في ميناء جيهان بتركيا. |
About 45 per cent of the liftings were made at Ceyhan in Turkey. | UN | وقد تم حوالي ٤٥ في المائة من الحمولات في جيهان بتركيا. |
Central and Eastern Europe is excluded as only data for Turkey were available. | UN | واستُبعدت أوروبا الوسطى والشرقية لتوافر البيانات الخاصة بتركيا فقط. |
In addition, liaison offices were not established in Istanbul, Turkey, and Adler, Russian Federation, as envisioned. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تنشأ مكاتب اتصال في اسطنبول بتركيا وأدلر بالاتحاد الروسي كما كان متوقعا. |
About 66 per cent of the liftings have been made at Ceyhan, Turkey. | UN | وأجري نحو ٦٦ في المائة من عمليات التحميل في جيهان بتركيا. |
About 55 per cent of the liftings were made at Ceyhan in Turkey. | UN | وأنجزت نحو ٥٥ في المائة من الحمولات في ميناء جيهان بتركيا. |
About 51 per cent of the liftings were made at Ceyhan in Turkey. | UN | وأنجــزت نسبة ٥١ في المائــة من الحمــولات في جيــهان بتركيا. |
In connection with our activities in the area of forestry, which is crucial for sustainable development, I would like to remind you that the Eleventh World Forestry Congress will be held later this year in Antalya, Turkey. | UN | وفيما يتصل بأنشطتنا في ميدان الحراجة التي تعتبر هامة جدا بالنسبة للتنمية المستدامة، أود أن أذكر الجمعية بأن مؤتمر الحراجة العالمي الحادي عشر سيعقد في وقت لاحق من هذا العام في أنطاكية بتركيا. |
A regional demonstration centre was established in the Cekmece Nuclear Research and Training Centre, Istanbul, Turkey. | UN | وأنشئ مركز إقليمي ايضاحي لتقديم بيانــات عملية فــي مركــز سيكميسي للبحوث والتدريبات النووية في اسطنبول بتركيا. |
Some basic and comparative figures about Turkey related to the context of the UNFCCC are as follows: | UN | وفيما يلي بعض اﻷرقام اﻷساسية والمقارنة الخاصة بتركيا في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: |
About 66 per cent of the liftings have been made at Ceyhan in Turkey. | UN | وقد جرت قرابة ٦٦ في المائة من عمليات تسليم الحمولات في جيهان بتركيا. |