It also noted with concern the issues regarding the registration of political parties. | UN | ولاحظت أيضاً مع القلق المسائل المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية. |
The draft new law provides that the registration of political parties will be made by an independent institution, the Rwanda Governance Board (RGB), as a substitute to the Ministry of Local Government. | UN | وينص مشروع القانون الجديد على أن يُعهد بتسجيل الأحزاب السياسية إلى مؤسسة مستقلة، هي هيئة الحوكمة الرواندية، التي ستأخذ المشعل عن وزارة الحكم المحلي في هذا المجال. |
Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. | UN | والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات. |
:: Advice to the Political Parties Registration Commission of the Government of Sierra Leone on the restructuring of the Commission | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة حكومة سيراليون المعنية بتسجيل الأحزاب السياسية بشأن إعادة هيكلة اللجنة |
The Political Parties Registration Commission will continue to be an important forum for resolving potential disputes. | UN | وستظل اللجنة المعنية بتسجيل الأحزاب السياسية محفلا هاما لتسوية النزاعات المحتملة. |
Requirements for the registration of political parties can restrict in an unreasonable and disproportionate way the ability of persons belonging to minorities to exercise their freedom of assembly and association. | UN | والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات. |
Mr. REVENCO (Moldova) said he was unable to comment in detail on the reasons for the registration of political parties. | UN | 24- السيد ريفنكو (مولدوفا) قال إنه لا يستطيع التعليق بالتفصيل على الأسباب المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية. |
The HR Committee requested Uzbekistan to bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the Covenant. | UN | وطلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أوزبكستان تعديل لوائحها وممارساتها المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية بحيث تتوافق وأحكام العهد(). |
In March 2005, the Ministry of Justice issued new rules on the registration of political parties, trade unions and public organizations, to be enforced within a one-month deadline under the sanction of deregistration. | UN | وفي آذار/مارس 2005، أصدرت وزارة العدل قواعد جديدة تتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات العامة على أن تمتثل لها هذه الأحزاب والنقابات والمنظمات في غضون شهر واحد وإلا عرضت نفسها لإجراء إلغاء التسجيل. |
The HR Committee expressed concern at the application of the law on the registration of political parties, which imposed undue restrictions on the registration of political parties and public associations, resulting in obstacles and delays in the registration of opposition parties and groups. | UN | 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء تطبيق القانون المتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية الذي يفرض قيوداً لا لزوم لها على تسجيل الأحزاب السياسية والجمعيات العامة، مما يفضي إلى ظهور عقبات عملية هامة ويتسبب في تأخيرات في تسجيل الأحزاب والمجموعات المعارِضة. |
Urgently reform legislation on the registration of political parties so as to favour the creation of a political sphere that guarantees pluralism for all political parties, further to articles 25 and 26 of ICCPR( Spain); 80.3. | UN | 80-2- إدخال إصلاحات عاجلة على التشريعات المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية لتيسير إنشاء ساحة سياسية تضمن التعددية لجميع الأحزاب السياسية، وذلك وفقاً للمادتين 25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(إسبانيا)؛ |
Lift all restrictions on the activities of civil society and complies with the request by the Human Rights Committee to bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the International Covenant on Civil and Political Rights (Ireland); | UN | 18- إزالة جميع القيود المفروضة على أنشطة المجتمع المدني، والامتثال لطلب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بمواءمة قوانينها ولوائحها وممارساتها المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (آيرلندا)؛ |
Our democratic institutions, such as the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission and the Anti-Corruption Commission, have continued to make progress in carrying out their respective mandates. | UN | وواصلت مؤسساتنا الديمقراطية، مثل اللجنة الانتخابية الوطنية، واللجنة المعنية بتسجيل الأحزاب السياسية ولجنة مكافحة الفساد، إحراز تقدم في تنفيذ ولاياتها. |
The Government had also made great efforts to create an enabling environment for democracy by establishing a commission on Political Parties Registration and by promoting dialogue between the various political parties. | UN | فقد بذلت الحكومة أيضاً جهوداً كبيرة لخلق بيئة تمكينية مواتية للديمقراطية من خلال إنشاء لجنة معنية بتسجيل الأحزاب السياسية وتعزيز الحوار بين مختلف الأحزاب السياسية. |
(d) Political Parties Registration Proclamation (as amended) 46/1993; | UN | (د) الإعلان رقم ٤٦/١٩٩٣ المتعلق بتسجيل الأحزاب السياسية (بصيغته المعدلة)؛ |