"بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات" - Translation from Arabic to English

    • reimbursement of contingent-owned equipment
        
    • reimbursement for contingent-owned equipment
        
    All countries opted for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. B. Requirements UN واختارت البلدان كافة ترتيبات عقود مع خدمات فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    This was largely offset by additional requirements for reimbursement of contingent-owned equipment under the new arrangements. UN لكن قابل هذا، إلى حد كبير، احتياجات إضافية متعلقة بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بموجب الترتيبات الجديدة.
    The Advisory Committee recommended that the Secretariat should prepare a comprehensive paper on lessons learned in order to facilitate and focus the work of the Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الأمانة العامة بإعداد ورقة شاملة بشأن الدروس المستفادة من أجل تيسير وتركيز عمل الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    The increased requirements relate to reimbursement for contingent-owned equipment, replacement of vehicles, communications equipment and data-processing equipment, as well as for vehicle third-party liability insurance. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
    As at 31 December 2008, an estimated amount of $9,800,000 was owed for troop-cost reimbursement and $727,010 for eight claims regarding reimbursement for contingent-owned equipment. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان يتوجب تسديد مبلغ يقدر بـ 000 800 9 دولار لتغطية تكاليف القوات ومبلغ 010 727 دولار لتسوية 8 مطالبات تتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    His delegation therefore supported the request of the Advisory Committee that the Secretariat should suggest changes to the current system at the next meeting of the Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment. UN ولهذا، يؤيد وفد بلاده طلب اللجنة الاستشارية أن تقترح الأمانة العامة إجراء تغييرات في الأسلوب الحالي في الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 55/274] UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274]
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](د)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة59/298](د)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة59/298](د)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    45. To further expedite the completion of memorandums of understanding, detailed proposals to streamline and rationalize the reimbursement process will be presented to the 2004 Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment at its meeting at Headquarters from 23 February to 5 March 2004. UN 45 - ولزيادة سرعة إعداد مذكرات التفاهم، ستُرسل مقترحات مفصلة عن تبسيط إجراءات عملية تسديد التكاليف وترشيدها إلى الفريق العامل لعام 2004 المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات خلال اجتماعه بالمقر في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس 2004.
    Recommendations of legislative actions as proposed by the Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment (resolution 57/314); UN توصيات الإجراءات التشريعية التي تقدم بها الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    Working Group on reimbursement of contingent-owned equipment [General Assembly resolution 59/298]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    78. With regard to the information requested by the Advisory Committee in paragraph 19 of its report, the reports of the Phase II and Phase III Working Groups on reimbursement of contingent-owned equipment are contained in documents A/C.5/49/66 dated 2 May 1995 and A/C.5/49/70 dated 20 July 1995. UN ٨٧ - وفيما يتعلق بالمعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية، في الفقرة ١٩ من تقريرها، تورد الوثيقتان A/C.5/49/66 المؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٥ و A/C.5/49/70 المؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ تقريري المرحلتين الثانية والثالثة اللذين أصدرهما الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    With regard to reimbursement for contingent-owned equipment and self-sustainment, as at 31 March 1999, an amount of $5.6 million, representing a cumulative estimated amount since inception of the Mission, was owed to Member States, with a related amount of $5.6 million shown against unliquidated obligations. UN وفيما يتعلـــــق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، كان مستحقا للدول اﻷعضاء، في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، مبلغ قدره ٥,٦ ملايين دولار يمثل مبلغا تقديريا تراكم منذ إنشاء البعثة، ورد ضمن الالتزامات غير المصفاة مبلغ متصل بذلك قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    9. With regard to those two operations, UNDOF and UNIFIL, his delegation had two specific questions. First, it would like the Secretariat to provide more information on the " 30-30-20-20 " depreciation scale referred to in paragraph 17 of document A/48/905, concerning reimbursement for contingent-owned equipment. UN ٩ - وأشار إلى عمليتي قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقال إن الوفد الهولندي لا يسعه سوى أن يقدم طلبين في هذا الشأن، أولهما دعوة اﻷمانة العامة إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن جدول الاستهلاك " ٣٠ - ٣٠ - ٢٠ - ٢٠ " ، المشار إليه في الفقرة ١٧ من الوثيقة A/48/905 فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    16. As shown in annex III, an amount of $462,000 has been included in the estimate in respect of reimbursement for contingent-owned equipment. (The figure of $626,000 shown in annex IV, item 1 (c) (i) is incorrect.) The Committee was informed that the amount of $462,000 included provision of $96,800 for the procurement of 15 replacement vehicles, as discussed in item 5 (a) in annex IV to document A/48/700. UN ٦١ - وكما هو مبين في المرفق الثالث، أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٦٢ دولار في التقدير المتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. )المبلغ ٠٠٠ ٦٢٦ دولار المبين في المرفق الرابع )البند ١ )ج( ' ١ ' ( غير صحيح(. وأبلغت اللجنة بأن مبلغ ٠٠٠ ٤٦٢ دولار تضمن اعتمادا قدره ٨٠٠ ٩٦ دولار لشراء ١٥ مركبة استبدال، على النحو الذي نوقش في البند ٥ )أ( في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/700.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more