"بتسوية مقر العمل" - Translation from Arabic to English

    • post adjustment
        
    • post-adjustment
        
    The ACPAQ makes recommendations and advises the Commission on post adjustment matters. UN وتقدم اللجنة الاستشارية التوصيات والمشورة إلى اللجنة بشأن المواضيع المتصلة بتسوية مقر العمل.
    Four of the six international staff are mission appointees and therefore not entitled to post adjustment. UN وعين أربعة من الموظفين الدوليين الستة في إطار البعثة، ومن ثم ليس من حقهم التمتع بتسوية مقر العمل.
    However, that issue related solely to post adjustment questions and was not directly related to the question of allowances and benefits. UN ومع ذلك فإن تلك المسألة هي من المسائل المتعلقة بتسوية مقر العمل ولا تتصل مباشرة بمسألة البدلات والاستحقاقات.
    Annex II has been updated and expanded to include information relating to assumptions for post adjustment, cost-of-living adjustments and common staff costs. UN واستكمل المرفق الثاني ووسع نطاقه بحيث شمل المعلومات المتصلة بالافتراضات المتعلقة بتسوية مقر العمل وتسويات غلاء المعيشة والتكاليف العامة للموظفين.
    E. Matters relating to post adjustment: report on the seventeenth session of the Advisory Committee on UN هاء - المسائل المتصلة بتسوية مقر العمل: تقرير عن الدورة السابعة عشرة للجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل
    Regarding post adjustment, the Federation expressed its disappointment that the post adjustment system had not been allowed to function normally in accordance with the methodology that the Assembly had agreed on. UN وذكر في ما يتعلق بتسوية مقر العمل أن الاتحاد يساوره شعور بخيبة الأمل لأن نظام تسوية مقر العمل لم يُسمح له بالعمل بشكل طبيعي وفقا للمنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Furthermore, the representative of FICSA expressed satisfaction with the high level of consultation by the ICSC secretariat on all aspects of its work on post adjustment issues. UN وعلاوةً على ذلك، أعرب ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن الارتياح إزاء ارتفاع مستوى المشاورات من جانب أمانة اللجنة بشأن جميع جوانب عملها في المسائل المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    Upon implementation of the revised base salary scale, revised post adjustment indices and multipliers have been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for all duty stations. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    Under this definition, if a post adjustment system were introduced, judges ad hoc would receive both the base salary and the post adjustment element of emolument. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين، إذا استُحدث نظام لتسوية مقر العمل، سيتقاضون كلا من المرتب الأساسي والعنصر المتعلق بتسوية مقر العمل في الأجر.
    The Committee needed a statistical elaboration of what the cost-of-living indices would look like under the various scenarios discussed and the related post adjustment implications. UN وتحتاج اللجنة إلى مزيد من التوضيح اﻹحصائي عن الكيفية التي ستبدو بها اﻷرقام القياسية لتكاليف المعيشة وفقا للسيناريوهات التي نوقشت، ونتائج ذلك المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    On the subject of the Geneva post adjustment, she concurred with the Commission’s conclusion that a single index for Geneva could not be established as yet, owing to complex technical, legal and administrative difficulties. UN وفيما يتعلق بتسوية مقر العمل في جنيف، قالت إنها تؤيد استنتاج اللجنة بعدم التمكن في الوقت الحاضر من تحديد مؤشر وحيد لجنيف، لما ينطوي عليه ذلك من صعوبات تقنية وقانونية وإدارية معقدة.
    59. Based on an analysis of the monthly post adjustment indices for 1996 for Geneva and Paris, the Board concluded that the post adjustment element in the salary for Geneva was 47 per cent higher than that for Paris. UN ٩٥ - وخلص المجلس، بالاستناد إلى تحليل للمؤشرات الشهرية لتسوية مقر العمل لسنة ١٩٩٦ بالنسبة لجنيف وباريس، إلى أن العنصر الخاص بتسوية مقر العمل من المرتبات أعلى في جنيف بنسبة ٤٧ في المائة مقارنة بباريس.
    Subsequent to that announcement, which is summarized in annex I to the present report, CCISUA was present only during the discussions on post adjustment. UN وفي أعقاب إصدار هذا اﻹعلان، الذي يوجز في المرفق اﻷول من هذا التقرير، لم تحضر لجنة التنسيق إلا أثناء المناقشات المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    However, it was noted that a number of concerns had been raised in the July Working Group on post adjustment. UN بيد أنه ذكر أن عددا من الشواغل قد أثير في الفريق العامل المعني بتسوية مقر العمل الذي عقد في تموز/يوليه.
    post adjustment matters - UN المسائل المتصلة بتسوية مقر العمل
    Subsequent to that announcement, which is summarized in annex I to the present report, CCISUA was present only during discussions on post adjustment. UN وفي أعقاب إصدار هذا اﻹعلان، الذي يوجز في المرفق اﻷول من هذا التقرير، لم تحضر لجنة التنسيق إلا أثناء المناقشات المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    However, it was noted that a number of concerns had been raised in the July Working Group on post adjustment. UN بيد أنه ذكر أن عددا من الشواغل قد أثير في الفريق العامل المعني بتسوية مقر العمل الذي عقد في تموز/يوليه.
    The increase of $1.9 million is a result of the higher inflation projections relating to post adjustment and General Service salaries. UN والزيادة البالغة ١,٩ مليون دولار ترجع إلى وضع اسقاطات تضخمية أكثر ارتفاعا فيما يتصل بتسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة.
    Upon implementation of the revised base salary scale, revised post adjustment indices and multipliers have been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for all duty stations. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    As a result of improvements in the ICSC tracking system, the time lag between scheduled dates of surveys and the dates of publication of results in the post adjustment circulars continues to decrease. UN نتيجة للتحسينات في نظام تتبع لجنة الخدمة المدنية الدولية، يستمر تقليص الفترة الزمنية الفاصلة بين الموعد المقرر للدراسات الاستقصائية وموعد نشر النتائج في التعميمات المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    Upon implementation of the revised base salary scale, revised post-adjustment indices and multipliers have been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for all duty stations. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more