"بتصنيف الوظائف" - Translation from Arabic to English

    • classification of posts
        
    • job classification
        
    • post classification
        
    • and Classification
        
    Guidance on the classification of posts and on the appointment and management of staff in accordance with the Staff Rules is included in the " Guidelines " . UN تحتوي " المبادئ التوجيهية " على توجيهات تتعلق بتصنيف الوظائف وتعيين الموظفين وإدارتهم وفقا للنظام الأساسي للموظفين.
    Administers classification of posts and reviews the accuracy and completeness of job descriptions for Professional and General Service posts at Addis Ababa and in MULPOCs; UN القيام بتصنيف الوظائف واستعراض دقة ومدى اكتمال التوصيفات الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في أديس أبابا وفي مراكز البرمجة والتنفيذ متعددة البلدان؛
    c. Review of appeals filed with respect to the classification of posts in the Professional category and above and the Field Service and General Service and related categories at Headquarters and other established duty stations UN ج - استعراض الطعون المقدمة فيما يتعلق بتصنيف الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في المقر وفي مراكز العمل الدائمة الأخرى
    The problems associated with job classification differed as between the Professional and the General Service categories. UN وتختلف المشاكل المرتبطة بتصنيف الوظائف فيما بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    221. The Commission concluded that the perceived difficulties of job classification stemmed from its application rather than its conception. UN ٢٢١ - وخلصت اللجنة إلى أن الصعوبات المطروحة فيما يتصل بتصنيف الوظائف ترتبــط بالتطبيــق لا بالمفهوم.
    70. UNITAR has a full delegation of authority for human resources management, except for post classification. UN 70 - للمعهد تفويض كامل بالسلطة لإدارة الموارد البشرية، عدا فيما يتعلق بتصنيف الوظائف.
    For instance, the rules on classification of posts are now contained in ST/AI/1998/9, issued on 6 October 1998, which updated and consolidated provisions previously contained in 21 documents. UN فعلى سبيل المثال، ترد القواعد الخاصة بتصنيف الوظائف حاليا في الأمر الإداري ST/AI/1998/9 الصادر في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998، الذي استكمل الأحكام الواردة من قبل في 21 وثيقة ووحدها.
    23. Chapter II on classification of posts and staff has been introduced, as there was no chapter in the former Staff Rules that corresponded to article II of the Staff Regulations. UN 23 - وأضيف الفصل الثاني المتعلق بتصنيف الوظائف والموظفين، إذ لم يكن النظام الإداري السابق للموظفين يتضمن فصلا يناظر المادة الثانية من النظام الأساسي للموظفين.
    (a) The introduction of a new chapter II on the classification of posts and staff; UN (أ) إضافة فصل جديد هو الفصل الثاني المتعلق بتصنيف الوظائف والموظفين؛
    (c) Exercising delegated authority regarding the classification of posts in field operations UN (ج) القيام بممارسة السلطة المفوضة إليه في ما يتعلق بتصنيف الوظائف في العمليات الميدانية
    10. Chapter II, on classification of posts and staff, has been introduced, as there was no chapter in the former Staff Rules that corresponded to article II of the Staff Regulations. UN 10 - وأضيف الفصل الثاني المتعلق بتصنيف الوظائف والموظفين، إذ لم يكن النظام الإداري السابق للموظفين يتضمن فصلا يقابل المادة الثانية من النظام الأساسي للموظفين.
    (c) Under the provisions of paragraph 1.2, exercising delegated authority regarding the classification of posts in field operations; UN (ج) القيام وفقا لأحكام الفقرة 1-2، بممارسة السلطة المفوضة إليه فيما يتعلق بتصنيف الوظائف في العمليات الميدانية؛
    The Administration informed the Board that the Administrative Instruction on the system for the classification of posts (ST/AI/1998/9, sect. 4.2) stated that if a post were reclassified at a lower level, the staff member would not be penalized. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن منشور التعليمات الإدارية المتعلق بتصنيف الوظائف (ST/AI/1998/9، الفرع 4-2) ينص على أنه إذا ما أعيد تصنيف وظيفة إلى رتبة أدنى، لا يعاقب الموظف نتيجة لذلك.
    52. Furthermore, the Executive Director of UNITAR was granted the delegation of authority in two important areas, the first dealing with the classification of posts (up to P-5 level) as mentioned in section I; the other in the area of procurement. UN 52 - وبالإضافة إلى ذلك، تم منح المدير التنفيذي لليونيتار إمكانية تفويض السلطة في مجالين، الأول يتعلق بتصنيف الوظائف (حتى رتبة ف - 5) كما هو مذكور في الفرع أولا؛ والمجال الآخر يتعلق بمجال المشتريات.
    This automated system for the classification of Professional posts will be financed jointly with other organizations which participate in the Subcommittee on job classification of the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وهذا النظام المشغﱠل آليا، الخاص بتصنيف الوظائف الفنية، سيمول بصورة مشتركة مع منظمات أخرى تشترك في اللجنة الفرعية المعنية بتصنيف الوظائف، التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    The root causes of certain problems with the application of job classification standards were examined and practical solutions thereto were advanced; the secretariat's intention would be to pursue those in the CCAQ Subcommittee on job classification. UN وبحثت اﻷسباب الجوهرية لمشاكل معينة تتعلق بتطبيق معايير تصنيف الوظائف وطرحت حلول عملية لها؛ وتعتزم اﻷمانة متابعة ذلك في اللجنة الفرعية المعنية بتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    1. Notes with appreciation the action taken by the International Civil Service Commission under articles 13 and 14 of its statute with regard to job classification and human resource management, training in the context of human resource development and the status of women in the United Nations common system; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالاجراء الذي اتخذته لجنة الخدمة المدنية الدولية بموجب المادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي فيما يتعلق بتصنيف الوظائف وإدارة الموارد البشرية، والتدريب في سياق تنمية الموارد البشرية، ومركز المرأة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛
    *** Allegation - Employment - differential treatment - In 2005, 258 new complaints which relate to job classification were grouped and counted as only one (as per * above). UN *** الادعاء - العمل - المعاملة التفاضلية - في عام 2005 جرى تجميع 258 شكوى جديدة تتعلق بتصنيف الوظائف واعتبرت بمثابة شكوى واحدة فقط (وفقا لـ * أعلاه).
    **** Allegation - Employment - Policy and Practice - In 2005, 439 new complaints which relate to job classification were grouped and counted as only one (as per * above). UN **** الادعاءات - العمل - السياسات والممارسات - في عام 2005، جرى تجميع 439 شــــكوى جـــــديدة تتعلق بتصنيف الوظائف واعتبرت بمثابة شكوى واحدة فقط (وفقا لـ * أعلاه).
    331. The Department of Field Support indicated that the workload concerning post classification was disproportionate to the number of staff assigned to classification, thereby causing delays. UN 331 - وأشارت إدارة الدعم الميداني إلى أن عبء العمل المتعلق بتصنيف الوظائف لم يكن متناسبا مع عدد الموظفين المكلفين بمهمة التصنيف، مما يتسبب في بعض التأخيرات.
    30. The purpose of the Appointment and Promotion Board as identified by the Executive Director in paragraph 3 of his policy document, was to implement a merit-based appointment and promotion system that linked promotion to post classification and focused on merit rather than seniority. UN ٣٠ - والهدف من مجلس التعيينات والترقيات، وفقا لما حدده المدير التنفيذي في الفقرة ٣ من وثيقته للسياسة العامة، هو تنفيذ نظام للتعيينات والترقيات على أساس الجدارة يربط الترقيات بتصنيف الوظائف ويركز على الجدارة بدلا من اﻷقدمية.
    It agreed that the first-instance tribunal should replace existing advisory bodies, including the Joint Disciplinary Committees and Joint Appeals Boards, but not the rebuttal panels and Classification Appeals and Review Committees. UN وتوافق على الاستعاضة عن الهيئات الاستشارية الحالية، بما فيها اللجان التأديبية المشتركة ومجالس الطعون المشتركة، بمحكمة ابتدائية مع الإبقاء على أفرقة الطعن في تقارير الأداء ولجان الطعون والمراجعات المتصلة بتصنيف الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more