5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي: |
The representative of Romania orally corrected the text and announced that Bhutan, Cambodia, Peru, Solomon Islands and Venezuela had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
5. At the same meeting, the representative of Portugal orally corrected the text. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل البرتغال بتصويب النص شفويا. |
7. At the same meeting, the Secretary orally corrected the text as follows: | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، قام الأمين العام بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
6. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 6 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
5. At the same meeting, before the adoption of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، قبل اعتماد مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام الأمين العام بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
7. At the same meeting, the Secretary orally corrected the text as follows: | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، قام الأمين العام بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
21. At the same meeting, the representative of South Africa orally corrected the text as follows: | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل جنوب أفريقيا بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
10. At the same meeting, the Vice-Chairperson orally corrected the text as follows: | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، قامت نائبة الرئيس، بتصويب النص شفويا على النحو التالي: |
7. At the same meeting, the representative of Canada orally corrected the text as follows: | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل كندا بتصويب النص شفويا، على النحو التالي: |
The representative of Indonesia corrected the text. | UN | وقام ممثل أندونيسيا بتصويب النص. |
The representative of Jamaica corrected the text. | UN | وقام ممثل جامايكا بتصويب النص. |
The representative of the Philippines corrected the text. | UN | وقام ممثل الفلبين بتصويب النص. |
21. At the 25th meeting, on 22 October, the representative of the Sudan orally corrected the text, and also revised it as follows: | UN | 21 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل السودان بتصويب النص شفويا، ونقّحه على النحو التالي: |
4. At the same meeting, the representative of Malaysia orally corrected the text. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل ماليزيا بتصويب النص شفويا. |
The representative of Netherlands orally corrected the text and announced that Andorra, Burundi, Canada, Cape Verde, Colombia, Ecuador, Egypt, Jamaica, Jordan, Kenya, Malawi, Morocco, Mozambique, Nicaragua, Panama, the Republic of Korea, Senegal, South Africa and the Venezuela (Bolivarian Republic of) had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل هولندا بتصويب النص شفويا وأعلن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أندورا، وبوروندي، وكندا، والرأس الأخضر، وكولومبيا، وإكوادور، ومصر، وجامايكا، والأردن، وكينيا، وملاوي، والمغرب، وموزامبيق، ونيكاراغوا، وبنما، وجمهورية كوريا، والسنغال، وجنوب أفريقيا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
10. Also at the 39th meeting, the representative of Senegal, in his capacity as facilitator of the draft resolution, orally corrected the text by replacing the words " achievement of sustainable development " by the words " achievement of development " in operative paragraph 8. | UN | 10 - وفي الجلسة 39 أيضا، قام ممثل السنغال، بصفته ميسِّر مشروع القرار، بتصويب النص شفويا، مستعيضا عن عبارة " تحقيق التنمية المستدامة " بعبارة " تحقيق التنمية " في الفقرة 8 من المنطوق. |