"بتطبيقات الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • Space Applications
        
    Committee on Managing Globalization: report on preparations for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006 UN اللجنة المعنية بإدارة العولمة: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006
    7. Inadequate funding to promote the understanding and utilization of Space Applications. UN ٧ - عدم كفاية التمويل لزيادة الفهم والانتفاع بتطبيقات الفضاء .
    Because these are terrestrial facilities, various large-scale (relative to Space Applications) backup or emergency systems are often employed to protect the public, environment and capital investment. UN ولأن هذه مرافق أرضية، فغالبا ما تستخدم مختلف النظم الاحتياطية والطارئة على نطاق واسع (مقارنة بتطبيقات الفضاء) لحماية الناس والبيئة ورأس المال المستثمر.
    Organization and servicing of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Environment and Sustainable Development, Subcommittee on Water and Subcommittee on Space Applications for Sustainable Development UN تنظيم وخدمة اللجنة الفرعية التابعة للجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ والمعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، واللجنة الفرعية المعنية بالمياه، واللجنة الفرعية المعنية بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    My delegation would like to take this opportunity to stress the major role of the United Nations Programme on Space Applications in support of the objectives decided on at UNISPACE III. France is making a substantial contribution to this, particularly through the European Space Agency, of which we finance more than a quarter of the budget. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة للتشديد على الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بتطبيقات الفضاء لدعم الأهداف التي حُددت في يونيسبيس الثالث. وتقدم فرنسا مساهمة كبيرة لهذه الغاية، خاصة من خلال وكالة الفضاء الأوروبية، التي نمول أكثر من ربع ميزانيتها.
    28. He shared the concern of COPUOS that the financial resources available for the United Nations Programme on Space Applications remained limited, that the limited resources available to the United Nations should be focused on activities of the highest priority and that the Programme was a priority activity of the United Nations Office for Outer Space Affairs (UNOOSA). UN 28 - وقال إنه يشاطر اللجنة قلقها من أن الموارد المالية المتاحة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بتطبيقات الفضاء لا تزال محدودة، وإنه ينبغي أن تركز الموارد المحدودة لدى الأمم المتحدة على الأنشطة ذات الأولوية العليا وإن البرنامج المذكور نشاط له الأولوية لدى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    ESCAP and his own Government had jointly hosted the Expert Meeting on Space Applications for Disaster Management between 25 and 28 July 2005 in Chiangmai, Thailand, aimed at reviewing the space-generated products and services that could support regional disaster management mechanisms. UN واشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع حكومته في استضافة اجتماع الخبراء المتعلق بتطبيقات الفضاء لإدارة الكوارث، في الفترة بين 25 و28 تموز/يوليه عام 2005 في تشيانغماي، تايلند، بهدف استعراض المنتجات والخدمات الناشئة عن الفضاء التي يمكن أن تدعم الآليات الإقليمية لإدارة الكوارث.
    (d) To reach consensus on capacity-building strategies in Latin America regarding Space Applications in risk management and disaster response. UN (د) الوصول إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجيات بناء القدرات في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بتطبيقات الفضاء في إدارة المخاطر والاستجابة للكوارث.
    Pursuant to a decision of the Regional Coordination Meeting at its second session, in April 2000, the subcommittees have been replaced by the Regional Coordination Meeting Thematic Working Group on Rio + 10 and the Inter-Agency Task Force on Water for Asia and the Pacific respectively and the Subcommittee on Space Applications for Sustainable Development has been abolished. UN عملا بقرار اجتماع التنسيق الإقليمي في دورته الثانية المعقودة في نيسان/أبريل 2000، استعيض عن اللجان الفرعية بالفريق العامل المواضيعي التابع لاجتمــــاع التنسيق الإقليمي والمعني بريو + 10، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمياه لآسيا والمحيط الهادئ، على التوالي وألغيت اللجنة الفرعية المعنية بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    b. Parliamentary documentation: report on preparations for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006 (1); report of the Subcommittee on Information, Communications and Space Technology (1); report on the follow-up to, and preparations for, the World Summits on the Information Society, 2003 and 2005 (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006 (1)؛ تقرير عن اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء (1)؛ وتقرير عن متابعة مؤتمري القمة العالميين المعنيين بمجتمع المعلومات والتحضير لهما، 2003 و 2005 (1)؛
    5. At the 7th meeting on 13 October, three panellists, representing the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the International Institute for Applied Systems Analysis and the Food and Agriculture Organization of the United Nations made presentations on Space Applications and food security (see A/C.4/63/SR.7). UN 5 - وفي الجلسة 7 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ثلاثة محاضرين، يمثِّلون كلا من شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ببيانات تتعلق بتطبيقات الفضاء والأمن الغذائي (انظر A/C.4/63/SR.7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more