"بتطبيق المادة" - Translation from Arabic to English

    • the application of article
        
    • implementation of article
        
    • by applying article
        
    • implement article
        
    • apply article
        
    The Committee may call upon the States parties concerned to supply information relevant to the application of article 11 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تدعو الدول الأطراف المعنية إلى تقديم معلومات فيما يتصل بتطبيق المادة 11 من الاتفاقية.
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة
    His delegation valued highly the advice of the Committee on Contributions with regard to the application of article 19, but also recognized the pre-eminent role of the General Assembly in taking the final decision. UN ويعرب الوفد عن تقديره العميق للرأي الذي أشارت به لجنة الاشتراكات فيما يتصل بتطبيق المادة 19، ولكنه يعترف أيضا بالدور البارز الذي قامت به الجمعية العامة في اتخاذ القرار النهائي.
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Bahrain affirms its willingness to cooperate with the Committee against Torture on the implementation of article 20 of the Convention. UN - تؤكد البحرين تعاونها مع لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بتطبيق المادة 20 من الاتفاقية.
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    It also noted that such measures would not affect specific arrears that are the subject of decisions by the Assembly related to the application of article 19. UN ولاحظت أيضــا أن تلك التدابير لــن تؤثر على متأخرات معينة تخضع لقرارات من الجمعية فيما يتصل بتطبيق المادة ٩١.
    Most members, however, felt that linking multi-year payment plans to the application of article 19 was inconsistent with the Charter and would tend to weaken its disincentive effect. UN ورأى معظم اﻷعضاء مع ذلك أن ربط خطط السداد المتعددة السنوات بتطبيق المادة ٩١ لا يتسق مع الميثاق ويمكن أن يؤدي إلى إضعاف أثرها التعويقي.
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Special arrangements with regard to the application of article IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    On the implementation of article 18 of the Covenant, he asked whether the duration of substitute civil service for conscientious objectors was still twice as long as that of military service. UN وأراد، فيما يتعلق بتطبيق المادة 18 من العهد، معرفة ما إذا كانت مدة الخدمة المدنية البديلة المقررة للمستنكفين الضميريين ما زالت ضعف مدة الخدمة العسكرية.
    79. Mr. KRETZMER asked a number of questions relating to the implementation of article 7 of the Covenant and the problem of torture. UN 79- السيد كريتسمر: طرح أسئلة تتعلق بتطبيق المادة 7 من المعهد وبمشكلة التعذيب.
    Protocol II could also be denounced by applying article 9 of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ويمكن أيضا فسخ البروتوكول بتطبيق المادة 9 من الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    His delegation supported the initiative to set up an ad hoc working group to examine ways and means to implement article 50 of the Charter. UN وأعلن أن وفد بلده يدعم المبادرة المتعلقة بتأليف فريق عامل متخصص لدراسة السبل والوسائل الكفيلة بتطبيق المادة ٥٠ من الميثاق.
    It was dangerous to conclude that the draft resolution represented a definitive decision to apply article 19 of the Charter and rule 160 of the rules of procedure strictly in the future; the text also contained a request for a special session of the Committee on Contributions, although that did not mean that Member States had decided to institutionalize such special sessions. UN فمن الخطر استنتاج أن مشروع القرار هذا يمثل قرارا قاطعا بتطبيق المادة ١٩ من الميثاق والمادة ١٦٠ من النظام الداخلي في المستقبل على وجه التحديد؛ فالنص يتضمن أيضا طلبا لعقد دورة استثنائية للجنة الاشتراكات، رغم أن هذا لا يعني أن الدول اﻷعضاء قد قررت إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الدورات الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more