"بتطوير القدرات" - Translation from Arabic to English

    • capacity development
        
    • developing capacity
        
    • capacity-development
        
    In close consultation with the High-level Committee on Programmes, UNDG established a working group on capacity development. UN وبالتشاور الوثيق مع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أنشأت المجموعة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بتطوير القدرات.
    capacity development activities are undertaken in-country, supported by regional and global partners. UN ويجري الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بتطوير القدرات داخل البلدان، بدعم من الشركاء الإقليميين والعالميين.
    A review of the GEF portfolio to capture lessons and best practices, particularly related to capacity development, is already under way. UN يجري حاليا استعراض برامج مرفق البيئة العالمي للاستفادة بالدروس وأفضل الممارسات، ولا سيما المتصلة منها بتطوير القدرات.
    This would entail bolstering the normative and analytical work of the Department of Economic and Social Affairs, as well as its capacity development activities. UN وسيترتب على ذلك تعزيز العمل المعياري والتحليلي الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك أنشطتها المتعلقة بتطوير القدرات.
    Working group on developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems UN الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    WFP has strengthened its policy framework and its operational focus on mainstreaming capacitybuilding activities and continues to participate in the UNDG working group on capacity development to support a harmonized approach to capacity-development at the country level. UN وعزز البرنامج إطار سياساته ونقاط تركيزها التشغيلية على دمج أنشطة بناء القدرات، ويواصل مشاركته في مجموعة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بتطوير القدرات لدعم النهج المنسق لبناء القدرات على المستوى القطري.
    Regarding capacity development at the country office level, they suggested that training could be organized jointly by the United Nations country team supported by the United Nations Evaluation Group (UNEG). UN وفيما يتعلق بتطوير القدرات على مستوى المكاتب القطرية، اقترحت الوفود إمكانية تنظيم دورات تدريبية بصورة مشتركة من قِبل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بدعم من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    The intercountry programme needs to promote an integrated approach to capacity development based on systematic capacity assessments. UN وثمة حاجة لقيام البرنامج المشترك بين الأقطار بتشجيع الأخذ بنهج متكامل فيما يتصل بتطوير القدرات بناء على تقييمات منتظمة لهذه القدرات.
    In 2006, the International Criminal Tribunal for Rwanda spent $509,765 on promoting human rights of women through its capacity development programmes. UN وفي عام 2006، أنفقت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مبلغ 765 509 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة، من خلال برامجها المتعلقة بتطوير القدرات.
    The Branch has taken action to implement the recommendations made, including by developing a comprehensive strategy that lays out its vision, focus and approach regarding capacity development. UN واتخذ الفرع إجراءات لتنفيذ التوصيات المقدّمة، بما في ذلك بوضع استراتيجية شاملة تحدد رؤيته وتركيزه ونهجه فيما يتعلّق بتطوير القدرات.
    Summary of the recommendations of the capacity development Workshop for Improving Agricultural Productivity, Water-use Efficiency and Rural Livelihoods UN موجز توصيات حلقة العمل المعنية بتطوير القدرات من أجل تحسين الإنتاجية الزراعية، وكفاءة استخدام المياه، وأسباب المعيشة في المناطق الريفية
    Report on the capacity development Workshop for Improving Agricultural Productivity, Water-use Efficiency and Rural Livelihoods UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بتطوير القدرات من أجل تحسين الإنتاجية الزراعية وكفاءة استخدام المياه وأسباب المعيشة في المناطق الريفية
    Regarding capacity development at the country office level, they suggested that training could be organized jointly by the United Nations country team supported by the United Nations Evaluation Group (UNEG). UN وفيما يتعلق بتطوير القدرات على مستوى المكاتب القطرية، اقترحت الوفود إمكانية تنظيم دورات تدريبية بصورة مشتركة من قِبل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بدعم من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Task Force on Evaluation capacity development examines the issues concerning evaluation capacity development. UN " 2 " تبحث فرقة العمل المعنية بتطوير القدرات على التقييم المسائل الخاصة بتطوير القدرات على التقييم.
    28. Canada, through the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), is leading the development of analytical and planning tools for capacity development in environment. UN ٢٨ - وكندا تقوم، من خلال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بتصدر عملية استحداث الوسائل التحليلية والتخطيطية المتعلقة بتطوير القدرات القدرات في مجال البيئة.
    As such, it will help to disseminate best practices from the local to the international level and will encourage a greater regional and interregional exchange of information with regard to capacity development for disasters. UN وهي بذلك ستساهم في تعميم أفضل الممارسات من خلال نقلها من المستوى المحلي إلى المستوى الدولي، كما ستشجع على زيادة تبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي فيما يتعلق بتطوير القدرات اللازمة للتصدي للكوارث.
    However, as emphasized in the evaluation conducted in the 1998 triennial comprehensive policy review of operational activities for development, capacity-building should not be limited to institution-building dimensions but should encompass the broader concept of capacity development, to be identified as a specific objective. UN غير أن بناء القدرات، على نحو ما تأكد في عملية التقييم التي أجريت في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام ١٩٩٨، لا ينبغي أن يقتصر على اﻷبعاد المتعلقة بالمؤسسات، بل أن يشمل المفهوم اﻷوسع المتعلق بتطوير القدرات بوصفه هدفاً محدداً.
    The Programme co-chaired the Committee's working group on capacity development with the International Union of Nutrition Sciences and targeted Africa as the principal focus of the Committee's attention. UN وترأس برنامج الأغذية والتغذية، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية، الفريق العالمي المعني بتطوير القدرات التابع للجنة الفرعية العلمية المعنية بالتغذية، وركز على أفريقيا بوصفها المجال الرئيسي لاهتمام اللجنة الفرعية العلمية المعنية بالتغذية.
    23. With funds provided by the Government of Japan, the Special Unit began preparatory work on a programme for African capacity development in local governance and economic development in November 2002. UN 23 - وبدأت الوحدة الخاصة، بتمويل من حكومة اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أعمال التحضير لبرنامج يتعلق بتطوير القدرات الأفريقية في مجال الإدارة المحلية والتنمية الاقتصادية.
    There is a gap, however, in developing capacity for independent system-wide evaluation. UN بيد أنه توجد ثغرة فيما يتعلق بتطوير القدرات على التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    32. In February 2007 the working group on capacity development published a template of United Nations-system capacity-development tools that contribute to poverty eradication and the common country assessment/UNDAF, including gender mainstreaming and human rights-based approaches. UN 32 - وفي شباط/فبراير 2007، نشر الفريق العامل المعني بتطوير القدرات نموذجا لأدوات تطوير القدرات في منظومة الأمم المتحدة وهي أدوات تساهم في القضاء على الفقر وفي التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك تعميم النهج القائمة على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more