"بتعدادات" - Translation from Arabic to English

    • censuses
        
    • census
        
    In addition, the Commission requested countries to begin implementation of the revised Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    In addition, the Commission requested the expeditious release of the revised Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Report of the Task Force on Population and Housing censuses UN تقرير فرقة العمل المعنية بتعدادات السكان والمساكن
    Accordingly, current principles and recommendations regarding population censuses support their inclusion. UN وعلى هذا فإن المبادئ والتوصيات الحالية المتعلقة بتعدادات السكان تؤيد إدراج هذه اﻷسئلة.
    Recommendation 6: Consideration should be given to preparing a technical manual on contracting for census technologies or expanding the existing contracting information in the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. UN التوصية 6: ينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسع في المعلومات المتاحة حاليا بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    To produce a revised and updated version of the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses, through the UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    Supplementary annex to Principles and Recommendations for Population and Housing censuses, Revision 1 UN ملحق تكميلي للمبادىء والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 1
    The World Programme recognizes population and housing censuses as one of the main sources of data for effective development planning and objective decision-making. UN ويقر البرنامجُ العالمي بتعدادات السكان والمساكن باعتبارها أحد المصادر الرئيسية للبيانات اللازمة من أجل وضع خطط إنمائية فعالة واتخاذ قرارات موضوعية.
    III. Revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses for the 2020 census round UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    The major activity undertaken by the Secretariat was the revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    UNSTAT will present proposals for revising the United Nations recommendations on housing censuses, taking into consideration developments arising from the 1980 and 1990 census rounds. UN وستقدم الشعبة الاحصائية مقترحات لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بتعدادات الاسكان واضعة في اعتبارها التطورات الناجمة عن عمليتي التعداد لعام ١٩٨٠ و ١٩٩٠.
    It will also report on the first Expert Group Meeting on Revising the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses for the census round of 2020 and its conclusions, with the timetable for the delivery of expected outputs. UN ويتناول أيضا أول اجتماع لفريق الخبراء بشأن مبادئ المراجعة والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لجولة التعدادات لعام 2020 واستنتاجاته، إلى جانب الجدول الزمني لإنجاز النواتج المتوقعة.
    12. The interregional adviser on population and housing censuses assisted countries in the implementation of the 2010 World Population and Housing census Programme. UN 12 - وقد قام المستشار الأقاليمي المعني بتعدادات السكان والمساكن بمساعدة البلدان على تنفيذ برنامج عام 2010 العالمي لتعدادات السكان والمساكن.
    In addition, the Commission requested countries to begin implementation of the revised Principles and Recommendations for Population and Housing censuses. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    There are no statistical data on the Afro-Bolivian community as such, since the questionnaires for the housing and population censuses are not designed to collect information on this community. UN لا تحتوي الاستمارات الإحصائية الخاصة بتعدادات السكان والسكن على خانة خاصة بجماعة البوليفيين من أصل أفريقي. لذلك، فليس ثمة أي بيانات إحصائية بشأن تلك الجماعة.
    A. Second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing censuses UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    The main objective of the knowledge base is therefore to act as a resource centre for use by countries as they conduct their population and housing censuses. UN وبالتالي، فإن الهدف الرئيسي من قاعدة المعارف هو أن تكون مركز موارد للبلدان لاستخدامها أثناء قيامها بتعدادات السكان والمساكن.
    More recently, in the context of its efforts to establish subregional networks for conducting censuses, it had recognized the importance of strengthening regional capacities to enable countries to assist one another in census-related activities. UN وسلﱠمت مؤخرا، في إطار جهودها الرامية ﻹنشاء شبكات دون إقليمية ﻹجراء تعدادات للسكان، بأهمية تعزيز القدرات اﻹقليمية اللازمة لتمكين البلدان من مساعدة بعضها بعضا في اﻷنشطة المتصلة بتعدادات السكان.
    A forthcoming meeting in Chile in October 1998 will focus on the treatment of issues for the 2000 censuses. UN وسيركز الاجتماع المقبل في شيلي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، على معالجة القضايا المتعلقة بتعدادات ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more