Related projects on the strengthening of security at United Nations Headquarters | UN | سابعا - المشاريع المتصلة بتعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة |
My country also supports the initiatives related to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | كما يؤيد بلدي المبادرات المتصلة بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
This is an issue of concern to all States interested in strengthening security on our planet. | UN | فهذا موضوع يشغل بال جميع الدول المهتمة بتعزيز الأمن على كوكبنا. |
The renovation of the Conference Building was delayed significantly midway through construction owing to the enhanced security upgrade. | UN | ولقد تأخر تجديد مبنى المؤتمرات بدرجة كبيرة في منتصف مرحلة التشييد بسبب التحسينات المتعلقة بتعزيز الأمن. |
Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية. |
Most of the security construction work related to security enhancement and replacement of major equipment is expected to be completed by the end of 2011. | UN | ويتوقع انتهاء معظم أعمال البناء المتعلقة بتعزيز الأمن واستبدال المعدات الرئيسية في نهاية عام 2011. |
Canada also remains committed to the promotion of security, governance and development in Haiti, efforts that are important for building a more democratic, prosperous and secure hemisphere. | UN | ولا تزال كندا أيضا ملتزمة بتعزيز الأمن والحكم الصالح والتنمية في هايتي، وهي جهود هامة لبناء المزيد من الديمقراطية والازدهار والأمن في ذلك الجزء من نصف الكرة الغربي. |
The draft resolution retains the content of the resolution adopted at the previous session and attempts to encompass a wide range of issues linked to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | ويحتفظ مشروع القرار بمضمون القرار الذي اتخذ في الدورة السابقة ويحاول أن يشمل مجموعة واسعة من المسائل المرتبطة بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
As one of the sponsors of the draft resolution on the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region, Malta pledges its continued contribution towards that end. | UN | وبوصف مالطة أحد البلدان المقدمة لمشروع القرار المعني بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، فإنها تتعهد بمواصلة تقديم مساهمتها لبلوغ تلك الغاية. |
16. The member States of the European Union have supported the consensus on General Assembly resolution 54/59 of 1 December 1999 on the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | 19 - أيدت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي توافق الآراء بشأن قرار الجمعية العامة 54/59 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلق بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
The draft resolution that the sponsors are submitting for consideration by the First Committee is similar to the previous session's resolution and deals with a broad range of matters linked to the strengthening of security and of Mediterranean cooperation. | UN | إن مشروع القرار الذي يقدمه مقدموه كي تنظر فيه اللجنة الأولى مماثل لقرار الدورة السابقة، ويعالج طائفة واسعة من الأمور المرتبطة بتعزيز الأمن والتعاون في البحر الأبيض المتوسط. |
The process of disarmament, of which nuclear disarmament is a part, must be comprehensive and must be pursued on the basis of the relevant international treaties and agreements and together with the strengthening of security and stability worldwide. | UN | إن عملية نزع السلاح، التي يعتبر نزع السلاح النووي جزءا منها، يجب أن تكون شاملة ويجب متابعتها على أساس المعاهدات والاتفاقات الدولية ذات الصلة بالاقتران بتعزيز الأمن والاستقرار في العالم بأسره. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
2. The priorities of the Mission, to promote security, stability and respect for human rights in Kosovo and in the region, remain unchanged. | UN | 2 - ولا تزال أولويات البعثة، المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة، على حالها دون تغيير. |
We are convinced that this initiative will contribute to concrete and substantive discussions on the issues of strengthening security in outer space. | UN | وإننا مقتنعون بأن هذه المبادرة ستساهم في إجراء مناقشات ملموسة وجوهرية بشأن المسائل المتصلة بتعزيز الأمن في الفضاء الخارجي. |
Expenditures on strengthening security and safety | UN | ثانيا - النفقات المتعلقة بتعزيز الأمن والسلامة |
Expenditures on strengthening security at United Nations Headquarters | UN | بـــاء - النفقات المتعلقة بتعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة |
:: Provision of enhanced security by the MINURCAT military component as it reaches its full operational capacity | UN | :: قيام العنصر العسكري في البعثة بتعزيز الأمن لدى وصوله إلى قدرته التشغيلية التامة |
The key terms and conditions identified should have been addressed before the contractor started the security strengthening construction work. | UN | ولقد كان يتعين تناول الأحكام والشروط الرئيسية المحددة قبل شروع المتعهد في أعمال التشييد المتعلقة بتعزيز الأمن. |
175. The Secretary-General states that most of the security construction work related to security enhancement and replacement of major equipment is expected to be completed by the end of 2011. | UN | 175 - ويذكر الأمين العام أنه من المتوقع استكمال معظم أعمال التشييد الأمنية ذات الصلة بتعزيز الأمن واستبدال المعدات الرئيسية بنهاية عام 2011. |
Timor-Leste is fully committed to the promotion of security, stability, the rule of law, and respect for human rights necessary to defeat terrorism. | UN | وتيمور - ليشتي ملتزمة بتعزيز الأمن والاستقرار وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وهي كلها أمور لازمة لدحر الإرهاب. |
Advice and support was provided to FRCI with respect to Enhancing Security in the west along the border with Liberia. | UN | قُدمت المشورة والدعم إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار فيما يتعلق بتعزيز الأمن في الغرب على طول الحدود مع ليبريا. |
III. Conclusions and recommendations 44. The total cost of the proposals on strengthening the security and safety of the United Nations premises in the biennium 2002-2003 is estimated at $57,785,300. | UN | 44 - تقدر التكاليف الإجمالية للاقتراحات المتعلقة بتعزيز الأمن والسلامة بمباني الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 300 785 57 دولار. |
167. The SPT recommends that the prison authorities should not only step up security and combat corruption but also make a concerted effort to prevent drugs being brought into the prison, to identify access routes and to establish campaigns to dissuade inmates from using these substances. | UN | 167- وتوصي اللجنة الفرعية بأن لا تكتفي سلطات السجن بتعزيز الأمن ومكافحة الفساد فحسب وإنما أن تبذل أيضاً جهوداً متضافرة بغية منع دخول المخدرات إلى السجن، وتحديد طرق وصولها، وشن حملات لثني النزلاء عن تعاطي هذه المواد. |