"بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في" - Translation from Arabic to English

    • the promotion and protection of human rights
        
    Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism; and UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب؛
    Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الارهاب
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief; Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism; and Ms. María Magdalena Sepúlveda, Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty UN السيدة أسماء جاهنغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ والسيد مارتن شينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب؛ والسيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    2 p.m. Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN 00/14 السيد مارتن شينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    1. Poland is firmly committed to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, both in domestic and foreign policy. UN 1 - تلتزم بولندا التزاما راسخا بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياستها المحلية والخارجية على السواء.
    2 p.m. Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN 00/14 السيد مارتن شينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب.
    22. Decides to consider at its sixty-third session the report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN 22 - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والستين في تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب.
    For example, Martin Scheinin, United Nations Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, presented his views to the Committee in late 2008, including an argument challenging this position. UN فعلى سبيل المثال، طرح مارتن شاينن، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، آراءه على اللجنة في أواخر عام 2008، وساق في ذلك حجة تطعن في ذلك الموقف.
    They are also engaged in an active dialogue with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, who briefed the Committee in October 2008. UN وانهمكتا أيضا في حوار نشط مع المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، الذي قدم إحاطة للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    3 p.m. Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief; Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism; and Ms. María Magdalena Sepúlveda, Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty Thursday, 23 October UN السيدة أسماء جاهنغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ والسيد مارتن شينين، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب؛ والسيدة ماريا ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    - Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (2008); UN - المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب (2008)
    The Executive Directorate will continue to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism and other human rights entities, as appropriate. UN وستواصل المديرية التنفيذية اتصالاتها بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    Noting this lacuna, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism has proposed a model definition of terrorism, as well as incitement to terrorism, based on best practices. UN وإدراكا لهذه الثغرة، اقترح المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في معرض مكافحة الإرهاب، تعريفا نموذجيا للإرهاب وكذلك للتحريض على الإرهاب، بالاستناد إلى أفضل الممارسات في هذا المضمار.
    67. Egypt valued the emphasis placed by Singapore on ensuring the enforcement of laws pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, while balancing all rights. UN 67- وأعربت مصر عن تقديرها لتركيز سنغافورة على ضمان إنفاذ القوانين المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في الوقت الذي توازن فيه بين جميع الحقوق.
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (Commission resolution 2005/80). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب (قرار اللجنة 2005/80).
    34. On 24 June 2008, the Special Rapporteur took part in a round table on international aviation law sponsored by REDRESS and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 34 - وفي 24 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في اجتماع مائدة مستديرة عن قانون الطيران الدولي عقد تحت رعاية الصندوق الاستئماني للإنصاف والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب وبدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    " 20. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and the report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism submitted pursuant to resolution 62/159, and takes note of the recommendations and conclusions contained therein; UN " 20 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبتقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، المقدمين عملا بالقرار 62/159، وتحيط علما بما تضمنه التقريران من توصيات واستنتاجات؛
    16. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to continue to contribute to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, including by raising awareness about the necessity to respect human rights while countering terrorism; UN 16 - تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب مواصلة الإسهام في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بسبل من بينها إذكاء الوعي بضرورة احترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛
    The Court endorses the conclusion of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism that the 1267 regime does not guarantee the respect of the minimal standard (even after resolution 1989 (2011)). UN ومن ثم تؤيد المحكمة الاستنتاج الذي خلص إليه المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب ومؤداه أن النظام 1267 لا يكفل احترام المعايير الدنيا (حتى بعد اتخاذ القرار 1989 (2011)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more