"بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها" - Translation from Arabic to English

    • promotion and protection of human rights
        
    • promote and protect human rights
        
    • promoting and protecting human rights
        
    • human rights promotion and protection
        
    • promoted and protected human rights
        
    • promotion and the protection of human rights
        
    • dealing with the promotion
        
    UN Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights: UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها:
    (iii) Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights: UN ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها:
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    The full and earnest commitment of the Council's members to the promotion and protection of human rights is the sole basis for such positive change. UN ويمثل الالتزام الكامل والجاد لأعضاء المجلس بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأساس الوحيد لإحداث هذا التغيير الإيجابي.
    Given this, there is clearly much scope for the Council to make constructive and effective contributions to the global effort to eliminate maternal mortality and morbidity through its mandate to promote and protect human rights. UN وبالنظر إلى هذا، من الواضح أن أمام المجلس مجال واسع لتقديم إسهامات بناءة وفعالة في الجهد العالمي الرامي للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية من خلال ولايته المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Cuba noted that the support of Algeria for some of the recommendations made by the Working Group demonstrated its commitment to promoting and protecting human rights. UN ونوهت كوبا بأن تأييد الجزائر لبعض ما قدمه الفريق العامل من توصيات يدلِّل على التزامها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Latvia believes that members of the Human Rights Council must lead by example through full commitment to the promotion and protection of human rights. UN تعتقد لاتفيا أن أعضاء مجلس حقوق الإنسان يجب أن يكونوا قدوةً من خلال الالتزام الكامل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It noted with interest the Brunei Darussalam vision for the year 2035 and asked for further elaboration on targets set in the vision for promotion and protection of human rights. UN ولاحظت باهتمام الرؤية التي حددتها بروني دار السلام نحو عام 2035، وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الأهداف المحددة في هذه الروية فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: Cooperate with all special procedures of the United Nations aimed at improving the promotion and protection of human rights. UN :: التعاون مع جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Reports considered by the General Assembly in connection with the promotion and protection of human rights UN التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Government exchanged views in several meetings with associations and organizations engaged in the promotion and protection of human rights. UN وتبادلت الحكومة وجهات النظر في عدة اجتماعات عقدتها مع جمعيات ومنظمات معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It will also provide challenges, shortcomings and the prospects in the promotion and protection of human rights. UN وسيتناول التقرير أيضاً التحديات والنقائص والتوقعات المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN السيد مارتن شينن، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN السيد مارتن شينن، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Mr. Martin Scheinin, Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN السيد مارتن شينن، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Note on the implementation of Mauritania's obligations regarding the promotion and protection of human rights UN مذكرة بشأن تنفيذ موريتانيا لالتزاماتها المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The present document briefly presents the main accomplishments in Mauritania with regard to the promotion and protection of human rights. UN وتعرض هذه الوثيقة بإيجاز الإنجازات الرئيسية التي حققتها موريتانيا فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    From this podium, I would like to reiterate the commitment of my Government to promote and protect human rights. UN من على هذا المنبر، أود أن أكرر التأكيد على التزام حكومتي بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It further reiterated the commitment of Guatemala to promoting and protecting human rights. UN كما كرّرت التزامها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The outcome was a quantifiable improvement in the knowledge of participants with regard to human rights promotion and protection. UN وكانت المحصلة تحسنا ملموسا في معارف المشاركين فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. As a founder Member of the United Nations, Belgium has promoted and protected human rights for a very long time. UN 3 - وبلجيكا، بصفتها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، ملتزمة في الأصل منذ زمن طويل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    69. The Government of Rwanda is committed to the promotion and the protection of human rights as it has been demonstrated throughout this paper. UN 69- تلتزم حكومة رواندا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو المبين في هذه الورقة.
    and machinery dealing with the promotion and protection of human rights 110 22 UN وآلياتهـا المهتمة بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ٠١١ ٣٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more