"بتعزيز عملية" - Translation from Arabic to English

    • strengthening of the process
        
    • enhance the
        
    • promoting the
        
    • strengthening the process
        
    • enhanced the
        
    • strengthening the operation
        
    • to further the work of apprehension
        
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon AccordsSee A/AC.109/1000, paras. 9–14. through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords See A/AC.109/1000, paras. 9-14. through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords through the increased frequency of coordination meetings, See A/AC.109/1000, paras. 9–14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٨( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    MONUSCO accepted the OIOS recommendation to enhance the planning process. UN وقد قبلت البعثة بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز عملية التخطيط.
    This demonstrates that the Afghan people have great confidence and determination with respect to promoting the peace process. UN ويظهر هذا أن لدى الشعب الأفغاني ثقة كبيرة وتصميما فيما يتعلق بتعزيز عملية السلام.
    Mali has demonstrated its commitment to strengthening the process of general and complete disarmament through specific national and international initiatives. UN ومالي تبدي التزامها بتعزيز عملية نزع السلاح العام والكامل بمبادرات وطنية ودولية محددة.
    Turkey enhanced the mainstreaming of ageing by developing a plan of action in 2012 and starting its implementation in 2013. UN وقامت تركيا بتعزيز عملية تعميم مراعاة الشيخوخة عن طريق وضع خطة عمل في عام 2012 وبدء في تنفيذها في عام 2013.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA), in cooperation with the World Meterological Organization (WMO) and the International Geosphere/Biosphere Programme (IGBP), is strengthening the operation of the Global Network for Isotopes in Precipitation (GNIP). UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي بتعزيز عملية الشبكة العالمية للنظائر المشعة في اﻷمطار.
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon AccordsSee A/AC.109/1000, paras. 9-14. through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords See A/AC.109/1000, paras. 9-14. through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords21 through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون(21) عن طريق زيادة تواتر فترات عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords25 through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢٥( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords See A/AC.109/1000, paras. 9–14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٧( عـن طريـق زيـادة تواتـر فتـرات عقــد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords 2/ through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords2 through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon AccordsSee A/AC.109/1000, paras. 9-14. through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)١٠( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Welcoming the strengthening of the process of review of the Matignon Accords 2/ through the increased frequency of coordination meetings, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    50. Her delegation supported the Secretary-General's proposals regarding greater geographical and functional mobility of staff members, which would be an enriching experience for them and would enhance the Organization's credit. UN 50 - وأفادت أن وفد كرواتيا يؤيد مقترحات الأمين العام المتعلقة بتعزيز عملية تنقل الموظفين على المستويين الجغرافي والوظيفي التي ستساعدهم على اكتساب خبرات ثرية والإسهام في إعلاء شأن المنظمة.
    Thus, effective use of existing Earth observation information provides tools that enhance the collection, storage, analysis and dissemination of food security information. UN وهكذا، فإن الاستخدام الفعال للمعلومات المستقاة من رصد الأرض يوفّر الأدوات الكفيلة بتعزيز عملية جمع المعلومات عن الأمن الغذائي وتخزينها وتحليلها ونشرها.
    Iceland, which shared many of their concerns regarding sustainable development, was committed to promoting the implementation of the Mauritius Strategy. UN وأوضح أن أيسلندا، التي تشاطر الكثير من شواغل هذه البلدان فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، ملتزمة بتعزيز عملية تنفيذ إستراتيجية موريشيوس.
    6. The Non-Proliferation and Disarmament Initiative believes that the discussion on strengthening the process to exercise article X should increase emphasis on the legitimate security interests of all the other States parties in the Non-Proliferation Treaty. UN 6 - وترى مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن المناقشة المتعلقة بتعزيز عملية ممارسة المادة العاشرة ينبغي أن تزيد التركيز على المصالح الأمنية المشروعة لجميع الدول الأخرى الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    In order to strengthen the assessment of DOEs in their validation work, in particular with regard to the application of methodologies, the Board enhanced the accreditation process by involving methodologies experts. UN 83- وبغية دعم تقييم الكيانات التشغيلية المعينة في عملها الخاص بالمصادقة، ولا سيما فيما يتعلق بتطبيق المنهجيات، قام المجلس بتعزيز عملية المصادقة من خلال إشراك خبراء في المنهجيات.
    53. Mr. Southcott (Australia), also speaking on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations were strongly committed to strengthening the operation of the United Nations treaty bodies as a concrete way of advancing the promotion and protection of human rights. UN 53- السيد ساوثكوت (أستراليا): تحدث أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا قائلا إن الوفود الثلاثة تلتزم التزاما قويا بتعزيز عملية الهيئات التعاهدية للأمم المتحدة، كطريقة ملموسة للنهوض بتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها.
    Where justice, reconciliation and the fight against impunity require it, the Security Council should authorize such experts, as well as relevant criminal investigators and forensic specialists, to further the work of apprehension and prosecution of persons indicted for war crimes in support of United Nations international criminal tribunals. UN وحيثما تقتضي العدالة والمصالحة ومكافحة الإفلات من العقاب، ينبغي أن يأذن مجلس الأمن لهؤلاء الخبراء وللمحققين الجنائيين ذوي الصلة وللمختصين في الأدلة الجنائية بتعزيز عملية القبض على الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم الحرب وتقديمهم للمحاكمة دعما للمحاكم الجنائية الدولية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more