"بتعميم مراعاة الفوارق" - Translation from Arabic to English

    • mainstreaming
        
    Visible recognition of gender mainstreaming at the municipal level. UN الاعتراف الواضح بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين على مستوى البلديات.
    The establishment of the sub-group reflects the growing commitment on the part of the United Nations to mainstreaming gender in development operations. UN ويعكس إنشاء الفريق الفرعي الالتزام المتنامي من جانب اﻷمم المتحدة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في العمليات اﻹنمائية.
    The Staff Development Group is mainstreaming gender into all its staff development training programmes and has proposed the establishment of a training module on gender equality for managers and staff. UN ويقوم فريق تطوير مهارات الموظفين بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع برامجه التدريبية لتطوير مهارات الموظفين واقترح إنشاء نموذج تدريبي للمساواة بين الجنسين للمديرين والموظفين.
    The ongoing development by the Department of fact sheets on a gender perspective in disarmament has been another example of innovative work on gender mainstreaming within the United Nations. UN وشكل إعداد الإدارة لصحائف الوقائع المتعلقة بإدراج المنظور الجنساني في عملية نزع السلاح مثلا آخر على العمل المبتكر المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين داخل الأمم المتحدة.
    UNIFEM to include in its own Strategy and Business Plan a strategy to address UNDPP shortcomings in gender mainstreaming UN :: أن يدرج الصندوق الإنمائي للمرأة في خطة استراتيجيته وأعماله استراتيجية لمعالجة الثغرات التي يعاني منها في ما يتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    19. The mid-term review provided details of mandates for mainstreaming gender designed and endorsed by intergovernmental bodies. UN 19 - تضمن استعراض منتصف المدة تفاصيل عن الولايات المتعلقة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين التي وضعتها وأيدتها الهيئات الحكومية الدولية.
    The UNFPA guidelines for mainstreaming gender issues in population and development programmes identify goals and tasks and establish accountability for gender mainstreaming at all levels. UN وتحدد المبادئ التوجيهية التي وضعها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعميم قضايا الجنسين في برامج السكان والتنمية، الأهداف والمهام وتنص على ضرورة محاسبــة المسؤولـين علـى مختلــف المستويــات بشأن ما قدموه فيما يتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    UNICEF has also developed specific guidance materials on gender mainstreaming in sectoral programmes, including water and sanitation, girls' education, safe motherhood and maternal and neonatal survival, youth health and development and emergency situations. UN ووضعت اليونيسيف أيضا مبادئ توجيهية خاصة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرامج القطاعية بما في ذلك البرامج المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية وتعليم البنات والأمومة الآمنة وبقاء الأمهات وحديثي الولادة وصحة الشباب ونمائهم والحالات الطارئة.
    48. IACWGE undertook follow-up action to ensure implementation of the Economic and Social Council's agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming. UN 48 - وقامت اللجنة المشتركة بين الوكالات بأعمال المتابعة لضمان تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    18. The Department for Disarmament Affairs has in the past year taken several steps to move forward its gender mainstreaming agenda. UN 18 - واتخذت إدارة شؤون نزع السلاح في السنة الماضية عدة خطوات لدفع عجلة خطتها المتعلقة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    To support the Beijing follow-up process with renewed emphasis on gender mainstreaming, a joint pilot project of UNDP, UNIFEM and UNV was launched in 1997. UN ولدعم عملية متابعة مؤتمر بيجين مع الاهتمام المجدد بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، بدأ في عام ١٩٩٧، مشروع رائد مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    80. Develop and use frameworks, guidelines and other practical tools and indicators to accelerate gender mainstreaming, including gender-based research, analytical tools and methodologies, training, case studies, statistics and information. UN 80 - وضع أطر ومبادئ توجيهية وغير ذلك من الأدوات والمؤشرات العملية واستخدامها للتعجيل بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، مما يشمل إجراء بحوث واستخدام أدوات ومنهجيات تحليلية وتوفير التدريب وإجراء دراسات إفرادية وتوفير إحصاءات ومعلومات وذلك انطلاقا من مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    80. Develop and use frameworks, guidelines and other practical tools and indicators to accelerate gender mainstreaming, including gender-based research, analytical tools and methodologies, training, case studies, statistics and information. UN 80 - وضع أطر ومبادئ توجيهية وغير ذلك من الأدوات والمؤشرات العملية واستخدامها للتعجيل بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، مما يشمل إجراء بحوث واستخدام أدوات ومنهجيات تحليلية وتوفير التدريب وإجراء دراسات إفرادية وتوفير إحصاءات ومعلومات وذلك انطلاقا من مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    The Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women addressed the Working Group of the Special Committee on Peacekeeping Operations under the agenda item of gender mainstreaming in March 1999. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، في آذار/ مارس ١٩٩٩، بخطاب أمام الفريق العامل التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    The Office also organized a half-day session on gender during the annual meeting of heads of field presences in August/ September 1999, during which a checklist on gender mainstreaming into Office field activities was distributed. UN وخلال الاجتماع السنوي لرؤساء البعثات الميدانية الذي انعقد في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، نظمت المفوضية دورة دامت نصف يوم بشأن الاعتبارات الجنسانية، وزعت أثناءها قائمة تتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في الأنشطة الميدانية للمفوضية.
    6. UNIFEM is committed to intensifying support for programmes that link micro-level and macro-level practical and policy actions in its three thematic areas to meet emerging needs and priorities for gender mainstreaming and for building the capacity of women’s organizations as economic and political actors. UN ٦ - وفي إطار هذه المجالات المواضيعية الثلاثة، يلتزم الصندوق بتكثيف دعمه للبرامج التي تربط اﻹجراءات المتعلقة بالعمل واﻹجراءات المتعلقة بالسياسة على الصعيدين الجزئي والكلي، بغية الوفاء بالاحتياجات واﻷولويات الناشئة المتعلقة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، وبناء قدرات المنظمات النسائية كأطراف فاعلة اقتصاديا وسياسيا.
    12. In order to assess the current status of gender mainstreaming in the regional commissions and to provide necessary guidance, visits were made to ESCAP in 1999 and to ESCWA in 2000, and concrete recommendations were made for improving the implementation of gender mainstreaming. UN 12 - ولتقييم الوضع الحالي المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في اللجان الإقليمية وتقديم ما يلزم من توجيه في هذا الصدد، تم القيام بزيارات إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1999 وإلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في عام 2000 كما قدمت توصيات عملية لتحسين تنفيذ تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    ECLAC indicated that a P-4 post to support gender mainstreaming and the implementation of the system-wide medium-term plan had been approved by ECLAC States members, while UNEP indicated that during the 2000-2001 biennium, a P-4 programme officer's post will strengthen its gender mainstreaming activities. UN فقد أوردت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن أعضاءها وافقوا على إنشاء وظيفة برتبة ف - 4 لدعم تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وتنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة، في حين أورد برنامج الأمم المتحــدة للبيئــــة أن إنشــاء وظيفــة لمســؤول عن البرامج برتبة ف - 4 خلال فترة السنتين 2000-2001 سيعزز أنشطة هذا البرنامج المتعلقة بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    19. Social affairs/statistics and census preparation. ECLAC participated in and provided logistical and substantive support to the CARICOM Gender mainstreaming Task Force, including the ministerial round table on gender and development, held in Guyana in October 2001. UN 19 - الشؤون الاجتماعية والإحصاءات والتحضير لتعداد السكان: شاركت اللجنة في فرقة عمل الجماعة الكاريبية المعنية بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وقدمت لها الدعم اللوجستي والتقني، بما في ذلك المائدة المستديرة الوزارية المعقودة حول موضوع المساواة بين الجنسين والتنمية، بغيانا، في تشرين الأول/أكتوبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more