I would be grateful if you could circulate this statement as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I should be grateful if you would circulate this text as an official document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if you would arrange to circulate this communication as a document of the Security Council. | UN | وأرجوكم التكرم بتعميم هذا الرسالة بوصفها من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this clarification circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التوضيح كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال. |
I would be grateful if you could circulate the present Statement as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
May I ask for your kind assistance in circulating this statement as a document of the Security Council. | UN | وأرجو التفضل بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
We have however, circulated this proposal to other NGOs both in Liberia and abroad, therefore the membership of the coalition is expected to increase in the coming days. | UN | وقد قمنا بتعميم هذا الاقتراح على منظمات حكومية أخرى سواء في ليبريا أو الخارج ومن ثم فإن عضوية التحالف من المتوقع أن تزيد في الأيام القادمة. |
I would appreciate it if you would kindly circulate this response of the Government of South Sudan as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا الرد من حكومة جنوب السودان كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be most grateful if you would circulate this resolution as a document of the Security Council. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذا القرار بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنة لو تكرمتم بتعميم هذا كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I request Your Excellency to kindly circulate this reply as a document of the Security Council in all United Nations working languages. | UN | أرجو التكرم بتعميم هذا الرد كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن بجميع لغات عمل اﻷمم المتحدة. |
I would be grateful if you could kindly circulate this statement as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you could have this Declaration circulated as a document of the General Assembly under item 34 of the preliminary list. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٤ من القائمة اﻷولية. |
I should be grateful if you would have this communiqué circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 77, and of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
The Government of Burundi would be very grateful if you would have this statement distributed to the Security Council as a document of the Council. | UN | وترجو الحكومة البوروندية، مع الامتنان الشديد، أن تتفضلوا بتعميم هذا التوضيح الموجه الى مجلس اﻷمن بوصفه من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would circulate the statement as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن. |
I should be grateful if you would circulate the statement as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate the statement as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
May I ask your kind assistance in circulating this statement as a document of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
That is why we have circulated this report under agenda item 44 as document A/57/303. | UN | ولهذا قمنا بتعميم هذا التقرير في إطار البند 44 من جدول الأعمال بوصفه الوثيقة A/57/303. |
10. To task the Technical Secretariat of the Council of Arab Ministers of Justice with the circulation of this resolution to the Arab community in New York, as well as to international and regional organizations, and to task the Chairman of the Group of Arab States in New York with its circulation as a United Nations and Security Council document; | UN | 10 - تكليف الأمانة الفنية لمجلس وزراء العدل العرب بتعميم هذا القرار على المجموعة العربية في نيويورك وعلى المنظمات الدولية والإقليمية وتكليف رئاسة المجموعة العربية في نيويورك بتعميم هذا القرار كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة ومجلس الأمن. |