"بتعويض بمبلغ" - Translation from Arabic to English

    • compensation in the amount of
        
    Anchor Fence seeks compensation in the amount of US$172,315 for these losses. UN وتطالب انكور فنس بتعويض بمبلغ 315 172 دولاراً مـن دولارات الولايـات المتحـدة عـن هـذه الخسائر.
    Accordingly, it recommends that compensation in the amount of US$9,097 be provided with respect to this loss element. UN وتبعاً لذلك فهو يوصي بتعويض بمبلغ 097 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    As the claim is for the United States dollar portion of the certificates only, the Panel recommends compensation in the amount of USD 2,368,671. UN ولمّا كانت المطالبة تقتصر على الجزء من الشهادات الواجب الدفع بدولارات الولايات المتحدة فحسب، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 671 368 2 دولاراً.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 506,636 for unpaid monthly statements in relation to the Al-Sijood Palace Project. UN ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة في ما يتصل بمشروع قصر السجود.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 56,307. UN ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 307 56 دولارات.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 1,694,000 out of the USD 3,016,927 claimed. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 694 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به البالغ 927 016 3 دولاراً.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 1,161,000 out of the USD 2,241,079 claimed. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 161 1 دولار من أصل المبلغ المطالب به والبالغ 079 241 2 دولاراً.
    The Panel, therefore, recommends compensation in the amount of USD 1,226,044 for this claim. UN 282- وبالتالي، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ قدره 044 226 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    Hidrogradnja requests compensation in the amount of US$2,203,315 for payments to Bechtel and Enka. UN ٨٢٢- وتطالب شركة Hidrogradnja بتعويض بمبلغ ٥١٣ ٣٠٢ ٢ دولاراً عن مدفوعات إلى شركتي Bechtel وEnka.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 82,684 for loss of tangible property. UN 364- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 684 82 دولاراً أمريكياً عن خسائر الممتلكات المادية.
    Applying the approach taken with respect to retention monies as set out in paragraph 88 of the Summary, the Panel recommends compensation in the amount of USD 343,633. UN وتطبيقاً للنهج المتبع بخصوص أموال الضمان المحتجزة المنصوص عليه في الفقرة 88 من الموجز، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 633 343 دولاراً.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 760,378 for contract losses. UN 113- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 378 760 دولارا عن الخسائر المتصلة بعقود.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 401,000 out of the USD 512,489 claimed. UN 341- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 401 دولاراً من أصل المبلغ المطالب به البالغ 489 512 دولاراً.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 26,000 out of the USD 37,660 claimed. UN 347- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 26 دولار من أصل التعويض المطالب به البالغ 660 37 دولاراً.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence, and recommends compensation in the amount of USD 2,091,000 out of the USD 3,969,810 claimed. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بتعويض بمبلغ 000 091 2 دولار من أصل المبلغ المطالب به البالغ 810 969 3 دولارات.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 489,000 out of the USD 699,016 claimed. UN 371- وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 489 دولار من أصل المبلغ المطالب به البالغ 016 699 دولاراً.
    KSF seeks compensation in the amount of KWD 26,186 for prepaid contracts, damage to real property, other tangible property and other losses allegedly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتطالب شركة سانتا في بتعويض بمبلغ 186 26 ديناراً كويتياً مقابل عقود مدفوعة مقدماً، وأضرار لحقت بالعقارات، وغيرها من الممتلكات المادية وخسائر أخرى يزعم أن غزو العراق للكويت واحتلاله لها قد تسببا فيها.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 110,000 for other losses. UN 277- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 000 110 دولار أمريكي عن الخسائر الأخرى.
    Kuwait seeks compensation in the amount of USD 2,385,617 for expenses incurred to treat individuals injured by explosions of mines and ordnance. UN 494- تطالب الكويت بتعويض بمبلغ 617 385 2 من الدولارات عن نفقات تكبدتها لعلاج أفراد أصيبوا بانفجار ألغام وذخائر.
    Wood Group seeks compensation in the amount of £ stg. 185,740 and KD 244,853, net of claim preparation costs, for losses suffered as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN 403- وتطالب الشركة بتعويض بمبلغ 740 185 جنيهاً استرلينيا و853 244 ديناراً كويتياً عن خسائر تكبدتها نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت دون أن يتضمن هذان المبلغان تكاليف إعداد المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more